Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quels genres de mesures institutionnelles faudrait-il prendre " (Frans → Engels) :

Quels genres de mesures institutionnelles faudrait-il prendre pour un tel système?

What kind of institutional arrangement would you require for such a system?


Quel genre de mesure conjointe pourrait-on prendre dans le cadre d'un traité pour éliminer cette sorte de paria, ou quelle que soit la façon dont on peut les appeler?

What sort of cooperative action by treaty can we do to eliminate this sort of pariah, or whatever you might want to call it?


13. invite les États membres à prendre des mesures dans le but de promouvoir, dans les écoles, le respect et l'intégration des personnes LGBTI et de favoriser un enseignement objectif des questions concernant l'orientation sexuelle, l'identité de genre et l'expression du genre dans les écoles et les autres structures éducatives; exprime ses préoccupations quant au fait que les jeunes LGBTI et les personnes perçues comme LGBTI risquent davantage de faire l'objet de harcèlement; souligne la nécessité de mettre en place un environnement sûr pour tous le ...[+++]

13. Calls on the Member States to take action to promote respect for and inclusion of LGBTI people at school, and to foster objective knowledge on issues concerning sexual orientation, gender identity and gender expression in schools and other educational settings; expresses concern that young LGBTI people and those perceived as LGBTI are at an increased risk of being bullied; stresses the need to build a safe environment for all young people, irrespective of their gender, race or sexual orientation;


En fait, nous avons utilisé cette terminologie dans notre ébauche de convention pour indiquer en gros quel genre de mesures les gouvernements peuvent prendre dans le contexte de la culture.

In fact, we used the language of trade in our draft convention to outline the kinds of government measures that are permissible in a cultural context.


Enfin, quelles mesures provisoires faudrait-il prendre et à quel moment, dans l’hypothèse hautement probable où le Conseil ne parviendrait pas à un consensus avant la fin du processus de ratification de la Constitution?

Finally, what provisional measures should be taken, and when, if, as seems highly likely, the Council fails to reach a consensus before the process of ratifying the Constitution is completed?


Même dans le plus optimiste des cas où l'ensemble des membres du Conseil plébiscitent les droits de la femme, je me demande quel genre d'exemple nous montrons à un pays auquel nous demandons de prendre des mesures en faveur de la représentation des femmes dans les structures politiques.

Even in the optimistic case that all the Council members are supporters of woman's rights, I am wondering what kind of example we set for a country to which one requests measures on representation in political structures.


Si nous en arrivons à un point où l'acier ne résiste plus à la pression qui s'exerce sur lui, il faudrait procéder à des tests pour voir quel genre de mesures de prévention pourraient être prises.

If we reached a point where the steel is not sufficient to handle the kind of pressure we were putting on it, then we need testing to see what kind of prevention things we can make.


Quel genre de mesures devrions-nous prendre pour que nos fabricants de meubles soient encore viables dans 40 ans?

What kinds of proactive measures should we be taking to ensure that our furniture manufacturers are still viable in 40 years?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels genres de mesures institutionnelles faudrait-il prendre ->

Date index: 2024-02-19
w