Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quels bâtons allons-nous " (Frans → Engels) :

En septembre, j'ai soumis sa demande aux programmes et territoires, et leur réponse a été la suivante : Non, nous ne pouvons pas créer une annexe distincte pour des personnes d'origine ethnique différente dans le plan d'intervention en cas de pandémie; lorsque nous devons traiter un patient, quel plan allons-nous appliquer?

I presented her requests to the provinces and territories at the time, in September, and the response was: No, we cannot have a separate annex for people with different ethnic backgrounds in responding to a pandemic; when we are dealing with a patient, which plan do we pull out?


Mon autre question est la suivante: quelles carottes et quels bâtons allons-nous utiliser pour nous assurer que la stratégie UE 2020 connaîtra plus de succès que la tragédie de Lisbonne, que les États membres ont ignorée royalement?

My other question is this: what carrots and sticks are we to employ to enable the EU 2020 strategy to be more successful than the Lisbon tragedy, since the Member States could not care less about it?


Nous allons déterminer quel pays est responsable en appliquant un processus établi par une loi de l’Union européenne dite “règlement de Dublin”.

We will determine which country is responsible through a process established by a European Union law known as the “Dublin” Regulation.


Nous planifions actuellement le prochain budget pluriannuel et le financement de l’UE pour les sept années à venir et, à mon avis, nous devrions nous poser une question claire et nette: quel montant allons-nous allouer à l’éducation, et combien allons-nous investir dans notre futur?

As we are now discussing the next seven-year period in the EU and future funding and budgets, I think we should be asking an unambiguous question: how much do we intend to invest in education and in our future?


Nous venons de célébrer le 17 octobre la Journée mondiale du refus de la misère alors que s’achève bientôt l’Année européenne de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale, quel bilan allons-nous en tirer?

We have just held the International Day for the Eradication of Poverty on 17 October and the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion will soon draw to a close, but what will we have to show for this?


Quels chiffres allons-nous découvrir prochainement, à l’issue de la prochaine analyse?

What kind of figures will we be able to see shortly, when the next analysis is due?


Quel mot allons-nous utiliser pour promouvoir le lien sexuel permanent et exclusif entre l'homme et la femme et l'importance de ce lien pour élever des enfants?

What language can we use to promote the enduring and exclusive sexual bonding of males and females, and the importance of this relationship to the raising of children?


Une des questions les plus importantes que nous devons nous poser au sein de ce Parlement et de l’Union est la suivante: quel message allons-nous envoyer si nous refusons d’ouvrir la porte des négociations avec la Turquie ce week-end?

One of the most important issues that we have to look at as a Parliament and as a Union is: what message do we send if we refuse to open the door to negotiations with Turkey at the weekend?


Dans quelles circonstances avons-nous élaboré ces lignes directrices et selon quels critères allons-nous maintenant respecter les conventions que nous avons signées?

Under what circumstances were these guidelines developed, and on what basis will we now adhere to the conventions which we have signed?


À quel stade allons-nous reconnaître qu'un produit qui contient plus de50 substances carcinogènes justifie d'être réglementé?

At what point will we acknowledge that a product containing more than 50 known carcinogens warrants regulation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels bâtons allons-nous ->

Date index: 2022-10-18
w