Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "carottes et quels bâtons allons-nous " (Frans → Engels) :

Mon autre question est la suivante: quelles carottes et quels bâtons allons-nous utiliser pour nous assurer que la stratégie UE 2020 connaîtra plus de succès que la tragédie de Lisbonne, que les États membres ont ignorée royalement?

My other question is this: what carrots and sticks are we to employ to enable the EU 2020 strategy to be more successful than the Lisbon tragedy, since the Member States could not care less about it?


Nous avons dit que nous avons étudié la date limite que propose le sénateur Beaudoin; je comprends l'idée de la carotte et du bâton, d'une mesure de cette nature, qui fait que les esprits seront concentrés sur l'examen s'ils savent qu'après une certaine date, les textes seront abrogés.

We have said that we will look at Senator Beaudoin's proposal for a cut-off date, because I understand the idea of the carrot and the stick, or something of that nature, whereby minds will be more concentrated on the review if they know that after a certain date, instruments will be abrogated.


Nous allons déterminer quel pays est responsable en appliquant un processus établi par une loi de l’Union européenne dite “règlement de Dublin”.

We will determine which country is responsible through a process established by a European Union law known as the “Dublin” Regulation.


Nous pouvons utiliser la politique de la carotte et du bâton, mais il doit surtout y avoir des carottes.

We can use a carrot and stick policy, but there must be more carrot.


Je voudrais le remercier et nous remercier parce qu’il est parvenu à trouver un équilibre essentiel entre la carotte et le bâton et surtout parce qu’il a réussi à montrer la carotte nécessaire pour donner une impulsion à un texte si complexe.

I would like to congratulate him and us, because he has achieved an essential balance between carrots and sticks and, above all, he has succeeded in showing the carrots needed to drive such a complex text forward.


Donc, sur le caractère des sanctions, nous nous félicitons de la convergence de vues avec le rapport et notamment du fait que l'on privilégie les sanctions ciblées par rapport aux sanctions générales, et nous avons bien noté que le rapport invitait le Conseil et la Commission à suivre une approche mixte - que l'on pourrait résumer en disant qu'elle est celle de la carotte et du bâton - qui nous paraît effectivement celle qui doit être adoptée.

On the nature of sanctions, we are therefore pleased that our views converge with those of the report and particularly that the preference is for targeted sanctions over generalised sanctions. We have noted that the report invites the Council and Commission to take a varied approach – which could be summed up as a carrot and stick approach – which indeed we believe is the approach that should be taken.


L'approche des trois D, c'est-à-dire la diplomatie, la défense et le développement, rappelle l'approche à la stabilité adoptée par les États-Unis durant la guerre froide, soit celle de la carotte et du bâton: si nous décidons que vous êtes prêt pour vous développer, nous allons venir vous développer et, selon notre définition du développement, nous allons d'abord envoyer nos troupes.

The three-D approach of diplomacy, defence, and development resonate with the carrot-and-stick approach to stability by the United States during the cold war: if we decide you're ready for development, we're going to come and develop you, and depending on what we decide the development is, first we'll send our armies in.


Ce qui aurait pour conséquence de nous faire réfléchir à ceci : où devrions-nous utiliser des instruments diplomatiques importants, tels la carotte et le bâton, soit quels types d’instruments devrions-nous utiliser, où devrions-nous sanctionner et où devrions-nous offrir notre soutien.

To do so would of course result in consideration of where we should have recourse to such important diplomatic instruments as the carrot and the stick, or what sort of instruments we should apply, where we should impose sanctions and where we should offer support.


Vu que le secteur financier évolue et que nous avons ces immeubles historiques, j'aimerais savoir quel équilibre il convient que le gouvernement maintienne entre la carotte et le bâton?

The question I'd like to ask is, given the fact that the financial sector is changing and we do have these heritage buildings, what's the proper balance the government can retain between the carrot and the stick?


C'est ce que nous appelons l'approche de la carotte ou du bâton, que nous utilisons pour encourager les gens à adhérer au régime privé d'assurance-santé.

That is what we call the " sticks and carrots" approach to enticing people to own private health insurance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

carottes et quels bâtons allons-nous ->

Date index: 2022-08-20
w