Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel bilan allons-nous » (Français → Anglais) :

En septembre, j'ai soumis sa demande aux programmes et territoires, et leur réponse a été la suivante : Non, nous ne pouvons pas créer une annexe distincte pour des personnes d'origine ethnique différente dans le plan d'intervention en cas de pandémie; lorsque nous devons traiter un patient, quel plan allons-nous appliquer?

I presented her requests to the provinces and territories at the time, in September, and the response was: No, we cannot have a separate annex for people with different ethnic backgrounds in responding to a pandemic; when we are dealing with a patient, which plan do we pull out?


Nous venons de célébrer le 17 octobre la Journée mondiale du refus de la misère alors que s’achève bientôt l’Année européenne de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale, quel bilan allons-nous en tirer?

We have just held the International Day for the Eradication of Poverty on 17 October and the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion will soon draw to a close, but what will we have to show for this?


Nous allons déterminer quel pays est responsable en appliquant un processus établi par une loi de l’Union européenne dite “règlement de Dublin”.

We will determine which country is responsible through a process established by a European Union law known as the “Dublin” Regulation.


Nous planifions actuellement le prochain budget pluriannuel et le financement de l’UE pour les sept années à venir et, à mon avis, nous devrions nous poser une question claire et nette: quel montant allons-nous allouer à l’éducation, et combien allons-nous investir dans notre futur?

As we are now discussing the next seven-year period in the EU and future funding and budgets, I think we should be asking an unambiguous question: how much do we intend to invest in education and in our future?


Mon autre question est la suivante: quelles carottes et quels bâtons allons-nous utiliser pour nous assurer que la stratégie UE 2020 connaîtra plus de succès que la tragédie de Lisbonne, que les États membres ont ignorée royalement?

My other question is this: what carrots and sticks are we to employ to enable the EU 2020 strategy to be more successful than the Lisbon tragedy, since the Member States could not care less about it?


Une des questions les plus importantes que nous devons nous poser au sein de ce Parlement et de l’Union est la suivante: quel message allons-nous envoyer si nous refusons d’ouvrir la porte des négociations avec la Turquie ce week-end?

One of the most important issues that we have to look at as a Parliament and as a Union is: what message do we send if we refuse to open the door to negotiations with Turkey at the weekend?


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Haut-représentant, un an après les accords de Genève, que nous avons salués avec espoir puisque la feuille de route s’enlisait, un an après des débats en plénière sur l’application de l’accord d’association entre Israël et l’Union européenne, quelques mois après la condamnation du mur, à la fois à la commission des droits de l’homme des Nations unies à Genève et à la Cour de la Haye, quel bilan, nous, parlementaires européens, pouvons-nous tirer de ...[+++]

– (FR) Madam President, Commissioner, Mr Solana, concerning the situation in the Middle East, what conclusions might we, as Members of the European Parliament, draw one year after the Geneva agreements, which we greeted with hope since the road map was getting bogged down, one year after plenary debates on the application of the association agreement between Israel and the European Union, and a few months after the condemnation of the wall, both by the United Nations Commission on Human Rights in Geneva and by the International Court of Justice in The Hague?


Dans quelles circonstances avons-nous élaboré ces lignes directrices et selon quels critères allons-nous maintenant respecter les conventions que nous avons signées?

Under what circumstances were these guidelines developed, and on what basis will we now adhere to the conventions which we have signed?


À quel stade allons-nous reconnaître qu'un produit qui contient plus de50 substances carcinogènes justifie d'être réglementé?

At what point will we acknowledge that a product containing more than 50 known carcinogens warrants regulation?


Pour susciter vos réactions sur ces grandes questions, je vous exposerai quel bilan nous faisons de nos relations économiques avec le Japon.

To prompt your reactions to these two questions, I will give an assessment of our economic relations with Japan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel bilan allons-nous ->

Date index: 2023-03-10
w