Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques milliers d’habitants " (Frans → Engels) :

Selon un agent, les responsables à Ottawa auraient conseillé aux agents en poste à Sechelt de ne pas répondre aux appels venant de Pender Harbour, qui compte pourtant quelques milliers d'habitants.

One officer was quoted as saying that they have been told by Ottawa not to go up to Pender Harbour from Sechelt to cover things at night, and yet there are a few thousand people who live there.


Vos statistiques m'impressionnent, en ma qualité de résident d'un petit village de quelques milliers d'habitants non loin de Halifax; vous parlez de fournir ce service à des collectivités de moins de 200 personnes, des collectivités qui n'ont peut-être qu'une école.

I am impressed by your statistics. As a person who lives in a small village of a few thousand people outside of Halifax, and you are talking about providing service to communities of 200 people or less, communities where they might have only a school.


Dans les petites collectivités de plusieurs centaines ou de quelques milliers d'habitants, les probabilités sont encore plus fortes que les membres d'un organisme administratif soient apparentés à quelqu'un, aient eu avec lui de vieilles relations d'affaires, aient fréquenté la même école ensemble ou aient eu une liaison, il y a une vingtaine d'années ou quelque chose de la sorte.

When you look at administrative law bodies in smaller communities of several hundred or a couple of thousand, the chances go up that somebody's related to somebody, or they had an old business relationship, or they went to school together, or they had an affair 20 years ago, or whatever. There's frequently some connection.


Les ghettos roms ne peuvent être éliminés que par la réintégration de leurs quelques milliers d’habitants sur le marché du travail, ainsi que par le recours maximal aux nouveaux secteurs et aux secteurs peu développés de l’économie, tels que les énergies renouvelables et alternatives ou la protection environnementale, et la création d’un enseignement intégré de qualité.

The Roma ghettoes can only be eliminated by the reintegration of their several thousand inhabitants into the labour market, and by maximum use of new and undeveloped areas of the economy – such as renewable and alternative energy or environmental protection – and the creation of quality integrated education.


Il peut s’agir de quelques familles seulement ou de personnes vivant dans un bloc d’appartements ou qui occupent tout un quartier avec des milliers d’habitants.

These may consist of just a few families or individuals living in one block of flats or they may occupy an entire neighbourhood with thousands of inhabitants.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, lors des débats européens sur les flux migratoires, on entend souvent: «Comment un pays peuplé de près de 60 millions d’habitants comme l’Italie pourrait-il avoir des difficultés à accueillir à peine quelques dizaines de milliers d’immigrants?»

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in the European debate on migration flows. one often hears: ‘What problems can a country of nearly 60 million people such as Italy have in accommodating a few tens of thousands of immigrants?’.


Toutefois, lorsque des avions survolent, pour gagner quelques minutes de temps de vol ou épargner quelques litres de carburant, des zones résidentielles au lieu de survoler la mer pour négocier leur approche? - ce qui est précisément le cas ? l’aéroport international d’Athènes? - et provoquent ce faisant des nuisances dans des zones résidentielles hébergeant des centaines de milliers d’habitants, que se passe-t-il?

When aeroplanes, however, in order to save a few minutes' flying time or a few litres of fuel, fly over residential areas, instead of turning in to land over the sea, which is exactly what happens at Athens International Airport, thereby disturbing residential areas with hundreds of thousands of residents, what happens then?


Car des entités de quelques centaines de milliers d'habitants vont pouvoir être représentées en tant que telles dans l'Union, avec, pour chacune, un Ministre et un droit de vote dans chaque formation du Conseil, un Commissaire et un quota de fonctionnaires à la Commission, plus un contingent de parlementaires européens, tout en obtenant la reconnaissance de sa langue nationale comme langue officielle de l'Europe. Alors que des régions historiques peuplées de plusieurs millions d’habitants, contribuant fortement au dynamisme économique de l’Union ainsi qu’ ...[+++]

This is because it will create a situation in which entities with a few thousand inhabitants are entitled to be represented as such in the Union, each one having a minister and a right to vote in every formation of the Council, one Commissioner, a quota of Commission staff, and members of the European Parliament, as well as having its language recognised as an official language of Europe, whereas historic regions with several million inhabitants, which make a major contribution to the economic dynamism of the Union and to the funding ...[+++]


M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est): Monsieur le Président, j'ai le très grand honneur de présenter une pétition, signée par quelques milliers d'habitants de mon comté de Québec-Est et de plusieurs régions de la province de Québec.

Mr. Jean-Paul Marchand (Québec-Est): Mr. Speaker, I have the great honour to present a petition signed by a few thousand residents of my riding of Québec-Est and several other areas of Quebec.


Je suis fier de représenter la capitale provinciale de la Saskatchewan en plus de quelques milliers d'habitants de la campagne.

I am proud to represent Saskatchewan's provincial capital, together with several thousand rural residents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques milliers d’habitants ->

Date index: 2022-01-06
w