Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelque entente que ce soit que nous aurions conclue " (Frans → Engels) :

Le ministre peut-il s'engager, avant que le Canada ne conclue avec les États-Unis quelque entente que se soit en matière d'énergie, à négocier de nouvelles modalités en vertu desquelles le Canada sera en mesure de contrôler son propre approvisionnement énergétique et de donner suite à son engagement de compléter les accords de Kyoto?

Would the minister make a commitment that before Canada enters into any new export agreements with the United States for energy, we negotiate new terms under which Canada will be able to control its own energy supply and its own commitment to completing the Kyoto agreements?


Je tiens à souligner que nous accueillons avec plaisir le fait que M. Marchi se soit engagé à ce que l'AMI ne nuise pas à la culture. Nous nous réjouissons également du leadership et de l'engagement de la ministre Sheila Copps, et nous croyons que le gouvernement—et je songe à tous les partis, et non pas simplement au gouvernement du jour—veut garantir que la culture ne soit pas menacée par quelque entente que ce soit ...[+++]

I want to underline that we welcome Mr. Marchi's commitment that culture will not be harmed by MAI. We also welcome Minister Copps' leadership and commitment on that point, and we believe that the government—and I think all parties, not just the government of the day—wants to ensure that culture is not threatened by any deal.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, nous aurions tous souhaité que David Kato, qui a été assassiné il y a quelques semaines, soit encore en vie et puisse être ici parmi nous - comme en novembre dernier - pour parler des droits des lesbiennes et des gays et de l’absence de ces droits pour ces personnes en Ouganda, et pour planifier avec nous ce qui peut être fait pour que cela ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we all would wish that David Kato, who was murdered a few weeks ago, was still alive and that he could be here with us – as he was just last November – to speak about the rights of lesbian and gay people and the lack of rights for lesbian and gay people in Uganda, and to plan together with us what can be done to change that.


Nous exhortons le gouvernement à tenir un débat en bonne et due forme ainsi qu'un vote sur la question avant de signer quelque entente que ce soit à cet égard.

We urge the government to call for a full debate and vote before the government signs on to any treaties in this area.


Comme nous l'avons souligné à plusieurs reprises au cours de cette année, le "mémorandum d'entente", sur les exportations de certains produits du textile et de l'habillement de la Chine vers les pays de l'Union européenne, conclu le 10 juin 2005, et portant sur 10 parmi quelque 35 catégories de pr ...[+++]

As we have been pointing out all year, the so-called 'memorandum of understanding' on Chinese exports of certain textile and clothing products to the EU Member States - concluded on 10 June 2005 and comprising ten of the approximately 35 categories of products imported from China - will expire on 31 December 2007.


Si quelqu’un nous avait dit, il y a 20 ans : nous vous proposons de faire entrer la Pologne et d’autres pays dans l’Union européenne, qu’êtes-vous prêts à payer pour cela ? Nous aurions été prêts à payer n’importe quel prix, c’est pourquoi nous devrions nous réjouir que l’adhésion de la Pologne et d’autres pays à la communauté de valeurs de l’Union européenne, à la démocratie, à l’État de droit et à l’économie sociale ...[+++]

If twenty years ago, someone had asked: 'We are offering you the chance for Poland and other countries to join the European Union – what are you prepared to pay for this?' We would have been willing to pay any financial price at all, and so I say to you: Let us all be happy that today, the accession of Poland and the other countries to the European Union, to our community of values, to democracy, the rule of law and a social market economy is possible, and let us welcome our colleagues warmly when, as we hope, they are electe ...[+++]


En ce qui concerne les affaires d'initiés, nous aurions besoin de quelque chose sur les cartels et ententes.

We need this for insider deals, for cartel law.


Dans le cas de la recherche sur le clonage, je me demande : n'aurions-nous pas déjà pris à l'avance une décision contraire à l'humanité ? N'aurions-nous pas dû attendre que la recherche, qui est neutre, fournisse quelque résultat scientifique pour décider comment l'utiliser ? Il aurait mieux valu que ce soit ...[+++]

In the case of cloning research, I wonder whether, in actual fact, a decision has already been made to do something to harm humanity rather than waiting for unbiased research to generate scientific results and only then deciding how to use them.


Le sénateur Chaput : D'un point de vue moral, sommes-nous tenus de veiller à ce que le pays n'ait pas à souffrir de quelque entente que ce soit que nous aurions conclue avec lui?

Senator Chaput: On a moral basis, are we responsible to ensure that the country does not suffer from whatever agreement we had with them?


Nous en sommes venus, après cinq ans d'entente canado-américaine sur le bois d'oeuvre avec les quotas et les droits compensatoires, à la conclusion qu'il n'était pas question de négocier quelque entente que ce soit et qu'il fallait que nous revenions—effectivement, il y a eu une courte période où il y a eu le libre-échange—aux règles du libre-échange, comme c'est prévu ...[+++]

After five years of the Canada-U.S. softwood lumber agreement with quotas and countervail duties, we came to the conclusion that it was not a question of negotiating any agreement at all and that we had to return, in fact, there was a short period of free trade, to the rules of free trade, as set out in NAFTA, for all goods, including energy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque entente que ce soit que nous aurions conclue ->

Date index: 2024-02-20
w