Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous aurions besoin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation


Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5.4 Nous n’aurions vraisemblablement pas besoin de beaucoup d’aide fédérale dans les premières heures (cependant, nous devrions peut-être approcher l’école de la GRC qui se trouve dans la ville au cas où nous aurions besoin d’un contrôle de périmètre).

5.4 We will not likely require too much federal support within the first few hours (however, we may approach the RCMP training academy within the city in the event we need perimeter control).


Les informations que nous pourrions leur communiquer viseraient plutôt à obtenir leur collaboration pour vérifier d'autres détails que nous n'aurions pas en notre possession mais dont nous aurions besoin pour assurer la protection de la santé et de la sécurité des Canadiens.

The kind of information we would be sharing would be to cooperate, communicate and ascertain other details that we may not have at our disposal in order to deal with the health and safety situation.


Nous avons souvent dit que nous devrions construire un type de maison différent et que nous aurions besoin de types de systèmes de chauffage et de climatisation différents et d'appareils électriques plus efficaces, mais où est l'action concertée à grande échelle dont nous avons besoin pour exploiter le fort potentiel qui est à notre portée en matière d’efficacité énergétique et d’économies d'énergie?

We have often said that we should build a different type of house, and that we need different types of heating and cooling systems and more efficient electrical appliances, but where is the large-scale concerted action that we need to harness the major potential available to us in relation to energy efficiency and energy saving?


Heureusement, l’Union européenne n’a pas dû aller aussi loin pour réaliser que nous aurions besoin de toutes nos connaissances et de toutes nos ressources si nous voulons être sûrs de répondre à nos besoins énergétiques au 21 siècle.

Fortunately the European Union has not had to go to such extremes to realise and acknowledge that we will need all our knowledge and all our resources if we are to meet our energy requirements securely in the 21st century.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heureusement, l’Union européenne n’a pas dû aller aussi loin pour réaliser que nous aurions besoin de toutes nos connaissances et de toutes nos ressources si nous voulons être sûrs de répondre à nos besoins énergétiques au 21 siècle.

Fortunately the European Union has not had to go to such extremes to realise and acknowledge that we will need all our knowledge and all our resources if we are to meet our energy requirements securely in the 21st century.


Étant donné que nous avons dit à maintes reprises en cette Chambre que nous sommes différents et que nous avons beaucoup de problèmes avec la maladie de la vache folle, avec la vache de réforme, nous aurions besoin de 25 p. 100 d'un budget afin de répondre décemment aux besoins de nos producteurs.

SInce we have all said on numerous occasions in this House that we are different, and that we have many problems with mad cow disease as far as cull cattle go. We would need 25% of a budget to decently meet the needs of our producers.


Si nous devions nous retirer de nos ententes militaires bilatérales avec les États-Unis, nous aurions vraisemblablement besoin de nos propres satellites; nous aurions besoin d'accroître l'effectif de la Garde côtière; nous aurions besoin d'une flotte, non pas réduite, mais accrue de sous-marins, surtout dans l'Arctique; au lieu de partager les informations recueillies—vous avez répondu à cela tout à l'heure dans une certaine mesure—, il nous faudrait plus d'hélicoptères; il nous faudrait plus de navires; il nous faudrait plus d'avions chasseurs; etc.

You would think that if we were going to opt out of our military bilaterals with the United States, we would need our own satellites; we would need a larger coast guard; we would need more subs instead of less, especially in the Arctic; instead of sharing information that's gathered—you answered that earlier, to a point—we would need more helicopters; we would need more ships; we would need more fighter aircraft; and so on. If we're going to do a proper job of protecting our sovereignty, you would think we would need.we're getting off pretty easy right now with our cooperative agreements with the U.S. We don't have to spend nearly ...[+++]


Le CdR peut jouer un rôle à cet égard, en raison des liens solides qui le rattachent aux populations locales : l'idéal serait que dès que les traités seront signés nous puissions accueillir des membres provenant des nouveaux États membres et ayant le statut d'observateurs, mais pour que cela soit possible, nous aurions besoin de ressources financières.

The CoR can have a role in this with its strong links to the grassroots we should ideally have observer members from the new states as soon as the treaties are signed, but we would need funding to make this possible.


Olsson (ELDR), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, je crois que nous aurions besoin, quelque fois, de nous arrêter dans notre travail, de nous pincer nous-mêmes et de prendre conscience du privilège qui est le nôtre, à nous qui travaillons en ce moment sur les questions européennes.

Olsson (ELDR), rapporteur (SV) Mr President, Mr President-in-Office of the Council and Commissioner, I believe that we should sometimes stop and pinch ourselves and reflect upon how privileged those of us are who are permitted to work on European issues right now.


Telle est l'évolution du traité dont nous aurions besoin : un fonctionnement transparent du Conseil, avec la possibilité pour les parlements nationaux, de contrôler ses décisions, doublée du droit - actuellement réservé à la bureaucratie de la Commission, de proposer des lois.

What we need are treaty changes along the following lines: openness in the Council of Ministers, with the opportunity to monitor decisions by the national parliaments, at the same time as the national parliaments are given the opportunity to propose laws instead of this right’s being located in the Commission bureaucracy.




Anderen hebben gezocht naar : nous aurions besoin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions besoin ->

Date index: 2024-06-28
w