Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelque chose pour laquelle nous militons depuis " (Frans → Engels) :

M. Parent : C'est une chose à laquelle nous travaillons depuis quelques mois maintenant.

Mr. Parent: It is work that is in progress right now.


Nous disons que c'est quelque chose à laquelle nous ne participons pas, que nous ne voyons pas, que nous ne connaissons pas. Il n'y a pas de formation et compte tenu de la nature disciplinaire de l'industrie, il n'existe pas de culture de la sécurité.

But what we're saying is that it's something we don't participate in, we don't see it, we have no knowledge of it, there is no training on it, and because of the disciplinary nature of the industry, there is no safety culture.


Heureusement, la facilitation des visas créera un peu d’espace pour respirer, et c’est quelque chose pour laquelle nous militons depuis longtemps au Parlement.

Thankfully, visa facilitation will finally create some breathing space, and this is something which we in Parliament have long been campaigning for.


Ce processus, que nous conclurons demain au niveau parlementaire – et M. Leinen a réalisé un excellent travail à cet égard –, inscrira dans la législation quelque chose qui est déjà utilisé depuis longtemps.

This process that we will conclude tomorrow at parliamentary level – Mr Leinen has done an excellent job in this regard – will enshrine in law something that has already been practised for a long time.


Le New York Times d’hier publiait quelque chose que nous disons tous depuis 30 ans, à savoir que tous ceux qui utilisent l’énergie nucléaire à des fins civiles finiront par l’utiliser à des fins militaires également s’il n’existe aucune alternative.

Yesterday’s New York Times wrote something that we have all been saying for the last 30 years, namely that anyone who uses nuclear power for civilian purposes will ultimately use it for military purposes too if there is no alternative.


Comme vous le savez peut-être, depuis que j'ai quitté le poste de vérificateur général, j'ai siégé dans le privé aux conseils d'administration de certaines sociétés publiques, et la question de la planification de la succession des chefs d'entreprises est quelque chose à laquelle les conseils consacrent beaucoup d'attention et d'efforts.

As you may know, since I left the position of Auditor General, I've been involved in the private sector on the boards of some public companies, and the issue of succession planning for the heads of companies is something to which boards devote a lot of attention and a lot of effort.


Aujourd'hui, nous débattons de quelque chose qui est en vigueur depuis longtemps déjà, et qui permet que des données personnelles concernant nos concitoyens soient transférées aux États-Unis, sans que nous ayons de véritables garanties sur l'utilisation pratique de ces données.

We now find ourselves in the position of debating something that has been in force for some time now and which involves data on our citizens being transferred to the United States without our having any real guarantees about how this data is used in practice.


Il était certainement opportun que quelques personnalités de l’Union européenne rendent visite au président américain. Je ne peux toutefois plus accepter - et nous devons en tirer les leçons pour l’avenir, puisqu’à quelque chose malheur est bon - une situation dans laquelle, par exemple, le se ...[+++]

It was surely right for prominent individuals from the European Union to go to visit the American President, but I find it no longer acceptable that, for example, the situation arises where the American Secretary of State appears before the television cameras with three prominent Europeans alongside him.


C'est quelque chose sur quoi nous travaillons depuis quelques années.

That is something we have been working on over the last few years.


C'est effectivement quelque chose à laquelle la population du Nunavut, notamment les Inuit, travaille depuis des années.

I know this is something the people of Nunavut, particularly the Inuit, have been working toward for many, many years.


w