Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelque chose dont nous avons déjà discuté précédemment " (Frans → Engels) :

Je voudrais vous interroger à propos de quelque chose dont nous avons déjà discuté précédemment, vous et moi.

I should like to ask you about something that you and I discussed on a previous occasion.


M. Leon Benoit: Très franchement, monsieur le président, votre réaction plus tôt m'a surpris, parce que c'est quelque chose dont nous avons déjà discuté.

Mr. Leon Benoit: I was surprised at your reaction earlier, quite frankly, Mr. Chair, because it's something that has been talked about.


Le président: Est-ce que nous sommes d'accord à l'unanimité pour considérer comme adoptées toutes les modifications relatives au nombre des années, une chose dont nous avons déjà discuté?

The Chair: Is there unanimous consent that anything that relates to the change of years, which we have debated, shall be deemed adopted?


Permettez-moi donc d'aborder un ou deux autres éléments qui ne sont pas nécessairement examinés dans le rapport que vous nous présentez aujourd'hui. Je suis curieux, car ce sont des questions dont nous avons déjà discuté précédemment, monsieur Mayrand, lorsque vous avez comparu devant le comité.

I'm just curious, because these are issues that have come up before, Monsieur Mayrand, when you've appeared before the committee.


C’est quelque chose que nous avons déjà demandé à votre prédécesseur il y a un an, Monsieur le Commissaire Tajani.

Commissioner Tajani, that was something that we also called on your predecessor to do a year ago.


La règle contre l'empiétement sur l'initiative financière de la Couronne est l'une de ces choses dont nous avons déjà discuté.

The rule against infringing on the financial initiative of the Crown is one of those things we have discussed before.


Je n’ai pas dit que nous ferions quelque chose; nous l’avons déjà fait et le résultat en est que ces problèmes sont en train d’être résolus.

I did not say that we would do something; we already have, and the upshot of that is that these problems are being resolved.


Nous en avons déjà discuté précédemment.

We have had this discussion before.


Nous en avons déjà discuté précédemment.

We have had this discussion before.


Nous avons la charge d'entreprendre quelque chose et nous avons déjà tenté d'instaurer une telle mesure de protection des minorités avec la première directive "Télévision sans frontières".

It is our job to do something, and indeed we have already tried to introduce this kind of protection of minors with our first “Television without frontiers” directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque chose dont nous avons déjà discuté précédemment ->

Date index: 2024-04-30
w