Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelqu'un de chez nous
Quelqu'un de notre pays
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Vertaling van "nous ferions quelque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
quelqu'un de chez nous [ quelqu'un de notre pays ]

homester


écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a quelques années, quand le gouvernement conservateur a été élu et que M. Prentice est devenu ministre d'Affaires indiennes et du Nord canadien, l'une de ses premières mesures a été d'annoncer que nous ferions quelque chose au sujet de l'eau pour les Premières nations.

A number of years ago when the Conservative government came in and Mr. Prentice was made Minister of Indian Affairs and Northern Development, one of the first things he announced was that they would do something about water for First Nations.


Si l'université pouvait participer au programme, nous les aiderions par tous les moyens à remplir les formulaires de demande ou nous ferions quelque chose dans le cadre du PAEI. Nous ne sommes toutefois pas intéressés à offrir du financement, et la province vous dira la même chose.

I said, “That sounds good to me. If the university could apply, we would help in any way we could with the application forms or do some things through the ISSP programming”.


Si celle-ci sont traitées comme il se doit, nous ferions quelques progrès dans l’amélioration de notre crédibilité et de la confiance dans l’Union dans son ensemble.

If these concerns are properly addressed, then we will be making some progress towards improving the credibility of, and confidence in, the Union as a whole.


Je voudrais féliciter le président français qui a veillé, en dernière minute, à ce que l’Union européenne soit réellement capable de faire quelque chose en collaboration avec l’OTAN, mais les souffrances du peuple libyen ne sont pas encore terminées et nous ferions mieux d’être modestes quant au rôle que nous jouons.

I would like to congratulate the French President on having ensured, at the very last minute, that the European Union was actually able to do something in consultation with NATO, but the suffering of the people is not over yet and it would be wise of us to be modest about our role.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le Canada pouvait prendre l'exemple des industries culturelles du Québec, comme nous croyons que nous commençons à le faire, et être fier de notre identité et avoir en place des règlements qui encouragent, non pas seulement qui encouragent, mais qui exigent un minimum de contenu et un minimum de dépenses pour de la programmation canadienne de la part des grands radiodiffuseurs privés comme CTV, CanWest Global, qui ont doublé leurs profits annuels au cours des trois dernières années et qui consacrent moins de 3 p. 100 de leur revenu à des productions canadiennes, alors nous ferions quelque chose que le Québec a déjà fait.

If Canada could take, which we believe we are now beginning to do, the example of the Quebec cultural industries and be proud of our identity and have regulations in place that encourage, and not just encourage but demand, minimum amounts of content and minimum amounts of expenditure on Canadian programming on our big private broadcasters CTV, CanWest Global which have doubled their profits annually over the last three years, and which are committing less than 3% of their revenue to Canadian production, then we would do something Quebec has already done.


Je n’ai pas dit que nous ferions quelque chose; nous l’avons déjà fait et le résultat en est que ces problèmes sont en train d’être résolus.

I did not say that we would do something; we already have, and the upshot of that is that these problems are being resolved.


- (PL) Monsieur le Président, alors que nous débattons du régime de contingentement pour la production de fécule de pomme de terre, nous ferions bien de rappeler quelques facteurs clés concernant ce marché.

– (PL) Mr President, as we debate the potato starch production quota system we would do well to recall a couple of key factors concerning this market.


À défaut de cela, nous ferions quelque chose que notre société ne comprendrait pas et nous léserions nos propres intérêts, pis, nous ne soutiendrions pas les intérêts des pays les plus pauvres.

Unless this is done, we shall be doing something that our society does not understand and we shall be attacking our own interests and, even worse, we shall not be supporting the interests of the poorest countries.


Nous ferions quelque chose qui est complètement étranger au gouvernement: nous privilégierions le fédéralisme coopératif.

We would do something that is really foreign to the government, co-operative federalism.


Dans ce cas-ci, nous ferions quelque chose de beaucoup plus utile en fournissant le soutien nécessaire aux victimes pour leur expliquer qu'il s'agit d'un droit protégé par la Constitution pour une raison.

In this case, we could do a great deal more service to shore up the supports for victims to explain that this is a constitutionally protected right for a reason.




Anderen hebben gezocht naar : quelqu'un de chez nous     quelqu'un de notre pays     nous ferions quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ferions quelque ->

Date index: 2023-05-15
w