Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles réformes souhaiteriez-vous " (Frans → Engels) :

Sinon, quelles dispositions souhaiteriez-vous qu'on inclue dans ce projet de loi afin de répondre à vos exigences, compte tenu de votre situation actuelle?

If not, which provisions would you like to have included in this bill to meet your requirements in view of your present situation?


Sinon, quelles dispositions souhaiteriez-vous qu'on inclue dans ce projet de loi pour répondre à vos exigences, compte tenu de votre situation actuelle?

Otherwise, what provisions would you like included in this bill to meet your requirements in view of your present situation?


4. De quelle marge de manœuvre avez-vous disposé pour décider de l'élaboration des mesures nécessaires (consolidation ou réformes structurelles)?

4. How much leeway did you have to decide upon the design of the necessary measures (consolidation or structural reforms)?


Quelles améliorations souhaiteriez-vous pour faire en sorte que les coûts soient raisonnables?

How would you ask that they be improved to ensure we get reasonable cost?


Quelles réformes souhaiteriez-vous voir apporter à notre système?

What would you like to see reformed in our system?


Et quelle que soit la réforme du Traité que vous imaginerez, quelle que soit la réforme du pacte de stabilité que vous envisagerez, vous ne traiterez pas le problème des divergences de compétitivité des économies avec ces outils-là.

No matter what reform of the Treaty you think up, no matter what reform of the Stability and Growth Pact you envisage, you will not address the problem of the competitive differences of the economies with those tools.


C’est pourquoi je voudrais vous demander ceci: quelles mesures entendez-vous adopter afin d’engager une réforme adéquate des systèmes de pension à long terme, d’une manière durable et dans l’intérêt des citoyens européens?

This is why I would like to ask you: what measures are you adopting to carry out a proper reform of the pensions systems in the long term, in a sustainable manner and for the benefit of Europe’s citizens?


Vous n’ignorez toutefois pas qu’au cours des 15 dernières années, la politique agricole a fait l’objet d’une réforme plus radicale que n’importe quelle autre politique européenne; et la politique agricole ne peut aucunement être comparée ou assimilée à la politique industrielle, car elles sont soumises à des conditions assez différentes.

You will, however, be aware that, over the past 15 years, agricultural policy has undergone more radical reform than any other EU policy, and there is no way in which agricultural policy can be compared or equated with industrial policy, because they are subject to quite different conditions.


Et dans quelle mesure la collaboration entre vous-même et le commissaire compétent a-t-elle donné des résultats concrets et créé un cadre stratégique sur la manière dont l’un comme l’autre souhaiteriez que ce système s’avère vraiment efficace ?

And to what extent has collaboration between you and the relevant Commissioner brought about concrete results and created some sort of framework strategy as to how you and the Commissioner hope this system will prove truly efficient?


Le sénateur Phillips: Et quelles modifications souhaiteriez-vous qu'on apporte à ce projet de loi?

Senator Phillips: What would you like to see amended in this bill?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles réformes souhaiteriez-vous ->

Date index: 2023-04-04
w