Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles dispositions concrètes " (Frans → Engels) :

M. Brian Fitzpatrick: Vous pourriez peut-être me donner seulement un exemple concret de la façon dont cette modification vous permettrait de mieux faire votre travail, en prenant par exemple, la situation d'un employé. Ou alors, dites-moi à quelles complications il faudrait s'attendre si ce n'était pas modifié et en quoi la disposition remédierait à vos problèmes.

Mr. Brian Fitzpatrick: Maybe you could just give me a concrete example of how this amendment would allow you folks to do your job better, a real example, an employee situation or something, the bottleneck that it would create if we didn't put this thing in, and how this would relieve your people of problems.


Je comprends fort bien, qu'il soit impossible pour le moment de s'engager, de manière concrète, quelle que soit l'issue de ces discussions, à moins que les Cris et les Naskapis acceptent que ces dispositions ne soient pas proclamées.

I appreciate and understand and frankly agree with the comment that has been made that there can't be any commitment, effectively, no matter what the outcome of those discussions is, unless the Cree-Naskapi agree that these provisions will not be proclaimed.


Quelles mesures concrètes la Commission compte-t-elle adopter pour mieux informer les PME des outils et programmes à leur disposition?

What concrete measures is the Commission planning to take to better inform SMEs of the available tools and programmes?


(Le document est déposé) Question n 476 L'hon. Mark Eyking: En ce qui concerne les réductions du ministère des Pêches et des Océans (MPO) à l’égard du Programme coopératif de recherche-développement en aquaculture (PCRDA): a) combien d’emplois seront perdus en raison de ces réductions et dans quelles régions ces pertes d’emploi auront-elles lieu; b) le cas échéant, quelles ressources semblables sont à la disposition des petites et moyennes entreprises de l’industrie de l’aquaculture aux fins de la recherche et du développement; c) q ...[+++]

(Return tabled) Question No. 476 Hon. Mark Eyking: With regard to the Department of Fisheries and Oceans' (DFO) cuts to the Aquaculture Collaborative Research and Development Program (ACRDP): (a) how many jobs will be lost due to this cut and in what regions will any and all job losses occur; (b) what, if any, similar resources are available to small and medium sized businesses in the aquaculture industry for research and development; (c) what has been the total budget allocated for the ACRDP over each of the past ten years; (d) what is the total breakdown of all money spent by DFO on the ACRDP over the past ten years; (e) what compa ...[+++]


Cela lui permet d’être mise au fait de l’utilisation des fonds fournis par le gouvernement du Canada et de la mesure dans laquelle les besoins des bénéficiaires sont comblés. Question n 150 M. Peter Julian: En ce qui concerne l’aide humanitaire, étrangère et à la reconstruction que le Canada apporte aux Palestiniens vivant dans les territoires palestiniens occupés: a) où en sont les 300 millions de dollars d’aide étrangère d’abord promis en 2006, puis promis à nouveau le 3 mars 2009 à Sharm El-Sheikh en Égypte; b) dans quelle mesure a-t-on réussi à acheminer cette aide entre la date où elle a été promise et la date où elle a été promise à nouveau; c) par quels mécanismes cette aide est-elle acheminée et quel ministère est responsable du d ...[+++]

Question No. 150 Mr. Peter Julian: With respect to Canada’s humanitarian, reconstruction and foreign aid to the Palestinian people living in the occupied Palestinian territories: (a) what is the current status of the $300 million in foreign aid originally pledged in 2006 and re-pledged March 3, 2009 in Sharm el Sheikh, Egypt; (b) what progress was made on delivering these funds in the interim period between its original pledge and its re-pledge; (c) what are the delivery mechanisms for this aid and what department is responsible for the file; (d) what are the terms of reference for this file, and what are the timelines for delivery; (e) what proportion of these funds have been earmarked for Gaza and what are the proportions for each (i) ...[+++]


Nous devons l’étudier plus attentivement pour voir quelles dispositions concrètes peuvent être prises.

We have to study it more carefully to see what practical arrangements can be made.


Par quelles dispositions concrètes le nouveau traité constitutionnel contribuerait-il à la lutte contre l’utilisation de substances dopantes dans le sport?

What tangible contribution would the new Constitutional Treaty make to the fight against drug use in sport?


La Commission pourrait-elle préciser en particulier quelles mesures concrètes elle compte mettre en œuvre pour améliorer les contrôles effectués par les États membres conformément aux dispositions de la directive 2001/95/CE sur la sécurité des produits, ainsi que la coopération avec les services des douanes?

Can the Commission indicate the following, in particular? What specific measures does it intend to adopt to improve monitoring by Member States in accordance with Directive 2001/95/EC on general product safety and cooperation with customs services?


Quelles que soient les dispositions concrètes prises par l'exportateur pour faciliter le respect des dispositions du protocole et du présent règlement, il importe que la compétence juridique et la responsabilité de la personne physique ou morale qui organise un mouvement transfrontière d'OGM soient clairement maintenues.

Whatever physical arrangements the exporter makes to facilitate compliance with the requirements of the Protocol and of this Regulation, it is important that the natural or legal person arranging for transboundary movement of GMOs retains clear legal competence and liability.


Comme en témoignera le compte rendu des audiences du comité sur le projet de loi C-14, j'ai beaucoup insisté pour qu'on nous dise comment cette disposition serait interprétée concrètement et pour quelles raisons on l'avait incluse dans l'accord.

As the Hansard record of the Bill C-14 committee hearing will bear witness to, I pressed very hard to get some answers as to what this provision would mean in practice and what the rationale was for including it in the agreement in the first place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles dispositions concrètes ->

Date index: 2025-05-21
w