Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelle information attendez-vous " (Frans → Engels) :

Quelle aide attendez-vous de la part du gouvernement fédéral?

What kind of assistance do you expect from the federal government?


À quelles différences vous attendez-vous entre les grands et les petits transporteurs?

What differences do you expect between the large and the small carriers?


M. Solana, nous avons bien entendu que vous attendez les réponses aux questions que vous avez posées à M. Jalili; la commissaire Ferrero-Waldner nous en a informés, et nous attendons nous aussi les réponses aux questions que nous lui avons posées.

Mr Solana, we have heard very clearly that you are awaiting replies to the questions you put to Mr Jalili; Commissioner Ferrero has informed us of this, and we too are still waiting for replies to the questions we put to him.


20. Quels changements attendez-vous suite à la récente nomination de M. Ben Bernanke à la présidence de la réserve fédérale compte tenu notamment du taux d'inflation et quelle pourrait être leur incidence sur l'union monétaire européenne et sur la politique monétaire du SEBC?

20. What changes do you expect from the recent nomination of Ben Bernanke as chairman of the Fed Board notably concerning the inflation rate and what could be their impact on the European monetary union and the ESCB monetary policy?


Deuxièmement, quelle coopération attendez-vous des provinces avec le Conseil de la santé?

Second, what kind of cooperation do you expect from the provinces with regard to the aggressive nature you perceived the committee might take on?


Dans la négative, quelles autres solutions proposez-vous pour améliorer le flux d'informations entre l'offre et la demande de solutions technologiques?

If not, what other solutions would you propose in order to improve the information flow between those who need technological solutions and those who offer them?


Je me suis à nouveau enquis de l'existence de cette information en octobre et la Commission a finalement répondu : "quelle information attendez-vous ?

I asked again in October where this information was and it finally replied: "What information are you waiting for?


Ma question est la suivante : quelles discussions avez-vous avec les États-Unis, quelle possibilité avez-vous de les persuader de changer d’avis, de quelles informations disposez-vous à ce sujet ?

My question is this: what talks are you holding with the United States, what can you do to make them change their mind and what information do you have on the matter?


Quels sont les secteurs qui appuient votre organisation et quelle aide attendez-vous du gouvernement fédéral?

What sectors do support your organization, and what would you like to see the federal government do to help you out?


M. Daniel Turp: Mais quelle certitude attendez-vous?

Mr. Daniel Turp: What kind of certainty do you expect, though?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle information attendez-vous ->

Date index: 2021-07-18
w