Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finalement répondu quelle information attendez-vous " (Frans → Engels) :

À ce que je sache, il vous a fallu environ huit mois et près d'un tiers de votre effectif pour les obtenir. S'il y avait eu collaboration lorsque vous avez demandé d'obtenir des documents, si le gouvernement vous avait répondu lorsque vous avez demandé de lui fournir de l'information, et si vous n'aviez pas eu à créer des modèles statistiques pour recréer cette information, dans quel délai auriez-vous pu obtenir ces renseign ...[+++]

If there had been cooperation when you requested documents, if the government had responded when you requested information that it had available, and if you didn't have to build statistical models to re-create it, how long do you think that would have taken, and how much less work would it have been?


Je me suis à nouveau enquis de l'existence de cette information en octobre et la Commission a finalement répondu : "quelle information attendez-vous ?

I asked again in October where this information was and it finally replied: "What information are you waiting for?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finalement répondu quelle information attendez-vous ->

Date index: 2021-11-03
w