Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelle incidence cela pouvait avoir " (Frans → Engels) :

Si l'on modifie l'ordre de priorité des créanciers, comme vous l'avez indiqué, le risque est toujours le même, c'est-à- dire qu'on ne sait pas quelle incidence cela pourra avoir sur le traitement global du crédit, qu'il s'agisse de son coût ou de sa disponibilité.

The implication of changing the order of precedence, as you pointed out, is always one of what is the impact on the overall treatment of credit, whether it is the cost of it or the availability of it.


S'il s'intéresse à la réduction de la criminalité et à certaines interventions comme les programmes d'éducation préscolaire, il est bon de se demander quelles incidences cela peut avoir au niveau de la criminalité.

If it is interested in reducing crime and interventions like the early learning head start programs work, what exactly does it do in terms of crime? This is what was found.


Deuxièmement, le producteur-exportateur n'a pas expliqué dans quelle mesure les droits antidumping fausseraient la concurrence au niveau mondial, ni dans quelle mesure elles pourraient avoir une incidence sur l'efficacité de l'industrie de l'Union.

Secondly, the exporting producer did not explain to what extent anti-dumping duties would distort global competition and did also not explain to what extent they could have an impact on the efficiency of the Union industry.


Ainsi qu’il est mentionné au considérant 54, certains producteurs-exportateurs ont demandé de nouvelles précisions, en faisant référence à l’absence de comparaison fondée sur le revêtement, le diamètre et la longueur, et ont fait valoir que cela pouvait avoir une incidence sur le niveau de la valeur normale initialement calculée.

As mentioned in recital 54, some exporting producers requested further clarifications making reference to the lack of comparison on the basis of coating, diameter and length of the fastener and argued that this might have an effect on the level of the normal value originally calculated.


On a vu combien c'était difficile et quelle incidence cela pouvait avoir sur leur vie personnelle, celle de leur famille et de leurs amis lorsque, après six mois ou un an, ils prenaient la décision de divulguer un acte répréhensible.

We saw how difficult it is to speak out and what the impact could be on the personal lives of these individuals, and on those of their families and friends when, after six months or a year, they would make the decision to disclose a wrongdoing.


Il a donc été examiné si une telle interdiction, bien qu’intervenue après la période d’enquête de réexamen, pouvait avoir une incidence importante sur la présente analyse.

It has been therefore examined whether such a ban, although it took place after the RIP, would have a substantial impact on the present analysis.


Cela peut avoir une plus grande incidence sur les femmes qui sont souvent obligées de choisir entre avoir des enfants ou faire carrière. Cette situation est due au manque de flexibilité des conditions de travail et des services de soins, à la persistance des stéréotypes fondés sur le genre, et à une répartition inégale des responsabilités familiales entre les femmes et les hommes.

This can impact more on women, who are often obliged to choose between having children or a career, due to the lack of flexible working arrangements and care services, the persistence of gender stereotypes, and an unequal share of family responsibilities with men.


Dans son exposé des motifs accompagnant la proposition de directive, la Commission indiquait que de telles différences dans le niveau de protection ne pouvaient être maintenues plus longtemps, dans la mesure où cela pouvait non seulement affecter défavorablement le fonctionnement du marché intérieur en perpétuant ou en créant des obstacles au commerce intra-communautaire des programmes d'ordinateur, mais également avoir un impact ...[+++]

In its explanatory memorandum accompanying the proposal for a Directive the Commission indicated that such differences in the level of protection could no longer be maintained, since this might not only adversely affect the operation of the Common Market by perpetuating or creating barriers to intra-Community trade in computer programs but would also negatively impact on the creation of software companies in the Community and result in distortions of competition.


Ils aimeraient savoir si le gouvernement national va tenir compte des priorités dans son budget et quelle incidence cela pourrait avoir dans leur vie quotidienne.

They would like to know whether the national government will have addressed their priorities in the budget.


Le sénateur Segal a beaucoup plus d'expérience que moi pour ce qui est de deviner quelle incidence cela pourrait avoir sur les partis politiques.

Senator Segal is far more experienced than I am as to what impact this might have on political parties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle incidence cela pouvait avoir ->

Date index: 2024-09-23
w