Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle circonscription entendez-vous » (Français → Anglais) :

Le sénateur Plett : Dans quelle circonscription entendez-vous vous présenter lors de la prochaine élection?

Senator Plett: What riding are you running in for the next election?


Quelles mesures entendez-vous prendre dans le domaine de l'assurance automobile pour que les bonus soient plus facilement et plus largement acceptés dans les autres États membres?

What will you do to ensure that no-claims bonuses in motor insurance will be accepted more easily and widely across borders?


Quelles mesures entendez-vous prendre au sujet de la route de la Méditerranée centrale?

What will you do under the Central Mediterranean Route?


Si l'argent est intégré au processus pour des fins politiques et que nous en connaissons les sources, et si vous dites que, dans les circonscriptions de l'Ontario, toutes les contributions au Parti libéral sont connues et signalées dans le rapport du parti central et qu'il est indiqué de quelle circonscription à quelle autre l'argent est allé, c'est très bien.

If money is put into the process for political purposes and we know the sources, and if you're saying that for Ontario ridings in the Liberal party all contributions are known and identified through the central party reporting, and reporting from which riding or to which riding the money went, that's very good.


Compte tenu que le projet de loi C-55 constitue une menace bien réelle, quelle action entendez-vous prendre pour éviter que cette menace se matérialise?

In view of the fact that Bill C-55 constitutes a very real threat, what do you propose to do to prevent the threat from being realized?


De quelle manière entendez-vous faire appliquer cette mesure, Monsieur le Commissaire?

How do you intend to implement that Commissioner?


Ma question à Mme Ashton est la suivante: quelles mesures entendez-vous prendre si la situation devait dégénérer et que le recours à la force devait menacer tant les citoyens ivoiriens que les expatriés vivant en Côte d’Ivoire?

My question to Baroness Ashton is ‘What steps do you intend to take if the situation were to degenerate and the use of force were to threaten both the Ivorian citizens and the expatriates living in Côte d'Ivoire?


C’est pourquoi je voudrais vous demander ceci: quelles mesures entendez-vous adopter afin d’engager une réforme adéquate des systèmes de pension à long terme, d’une manière durable et dans l’intérêt des citoyens européens?

This is why I would like to ask you: what measures are you adopting to carry out a proper reform of the pensions systems in the long term, in a sustainable manner and for the benefit of Europe’s citizens?


En deuxième lieu, quelle orientation entendez-vous donner aux infrastructures au cours des prochaines années?

Secondly, what direction do you see infrastructure taking in the next few years?


M. Jean Léger: Premièrement, je ne sais pas si j'ai bien compris votre question et je ne sais pas non plus de quelle circonscription vous parlez, dans quelle province vous êtes.

Mr. Jean Léger: First of all, I don't know if I properly understood your question, and I am not familiar with the riding you have described, nor with the province that you represent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle circonscription entendez-vous ->

Date index: 2024-12-06
w