Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quel moment comptez-vous " (Frans → Engels) :

À quel moment comptez-vous lancer cette campagne d'information?

When do you intend to launch that information campaign?


A l'occasion de précédentes conférences de presse, l'un d'entre vous m'a demandé à quel moment l'Union européenne serait enfin prête à faire des "concessions".

At one of our recent press conferences, one of you asked me when the European Union would be "ready to make concessions".


À n’importe quel moment par la suite, vous pourrez demander que le pays qui relève vos empreintes digitales vous communique les données vous concernant qui sont enregistrées dans Eurodac.

You may at any time in the future request to obtain communication of the data relating to you that are recorded in Eurodac from the country that is taking your fingerprints.


J'aimerais savoir à quel moment vous comptez vous acquitter de cette promesse que vous avez faite aux Canadiens.

I'd like to know when you intend to live up to that promise to Canadians.


Je voudrais vous demander à quel moment vous avez officiellement reçu la demande d’assistance de la part du gouvernement espagnol et la date précise à laquelle vous vous êtes vu demander formellement d’activer le mécanisme de protection civile.

I would like to ask you when you formally received the request for assistance from the Spanish Government, and on precisely what date you were formally asked to activate the civil protection mechanism.


Dans quel délai et selon quel calendrier comptez-vous mettre en application ces mesures concrètes?

Within what timeframe and following what timetable are you planning to apply these specific measures?


Mais si vous rejetez continuellement tout cela du revers de la main, ayez au moins la sagesse de laisser savoir à la population, aux fonctionnaires et aux représentants où vous en êtes et à quel moment vous comptez offrir une promotion ou un emploi intéressant.

But if you continually dismiss all that out of hand, at least have the wisdom to inform the public, government employees and representatives where you stand and when you intend to offer a promotion or a good job.


Quel sens comptez-vous donner à l'article 13 du Traité ?

What direction do you intend to give to Article 13 of the EC Treaty?


Je ne pourrais pas dire exactement quel jour, à quel moment et par qui, mais je puis confirmer que j'avais demandé qu'on vous tienne informé.

I could not say exactly on what day, at what time or by what person, but I can confirm that I had asked that they keep you informed.


Comment comptez-vous mettre en œuvre ce processus et quels groupes comptez-vous impliquer?

How do you intend to go about this process and which groups will be involved?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel moment comptez-vous ->

Date index: 2022-03-07
w