Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gardez la ligne
Ne quittez pas
Restez sur la ligne
Restez à l'écoute
Tenez la ligne
Un instant s'il vous plaît

Traduction de «moment vous comptez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ne quittez pas [ un instant s'il vous plaît | restez à l'écoute | un moment, s'il vous plaît | gardez la ligne | tenez la ligne | restez sur la ligne ]

hold the line [ keep the line ]


ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voulons donc savoir comment vous égalisez les chances de recrutement pour tous les groupes du Canada; quelles lacunes vous entrevoyez dans votre système en ce moment et comment vous y remédiez; quels problèmes particuliers vous avez rencontrés et comment vous allez les résoudre; et, bien sûr, nous aimerions savoir si votre changement d'orientation vous a permis de réussir des choses tant dans le domaine de l'équité en matière d'emploi qu'au niveau des pratiques non discriminatoires que vous comptez faire respecter.

We would, therefore, be interested in how you go about your task of providing equal opportunity for hiring for all groups in Canada; what shortcomings you see in your particular system and how you are addressing those shortcomings; what particular problems you may have encountered and how you are going about solving those; and, of course, any success stories that you have had with the change of direction that you have made would be helpful, both in the employment equity field and in non-discriminatory practices that you are intending to apply.


J'aimerais savoir à quel moment vous comptez vous acquitter de cette promesse que vous avez faite aux Canadiens.

I'd like to know when you intend to live up to that promise to Canadians.


Mais si vous avez un système dans lequel près de la moitié des provinces — ou en fait plus, si vous comptez les provinces des Prairies — sont constitutionnellement protégées des principes d'équité et de proportionnalité, vous aurez à un moment donné un problème de démocratie.

Now if we have a system in which almost half the provinces—or in effect more, if we include the prairie provinces—are constitutionally protected from the principle of fairness and the principle of proportionality, at some point you will have a democratic problem.


Mais si vous rejetez continuellement tout cela du revers de la main, ayez au moins la sagesse de laisser savoir à la population, aux fonctionnaires et aux représentants où vous en êtes et à quel moment vous comptez offrir une promotion ou un emploi intéressant.

But if you continually dismiss all that out of hand, at least have the wisdom to inform the public, government employees and representatives where you stand and when you intend to offer a promotion or a good job.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Andrew Scheer: Donc, avant que ce règlement entre en vigueur, vous comptez aller rencontrer ces gens-là, les gens qui. M. Gerard McDonald: C'est ce que nous faisons en ce moment même, en effet.

Mr. Andrew Scheer: So before these go into effect you will go out and talk to these sorts of communities and talk with people who— Mr. Gerard McDonald: We're currently in the process of doing that, yes.


Moi, je vous demande d'être justes avec la Commission. Le moment venu, quand je vous aurai écoutés, quand j'aurai écouté le comité des régions, les régions elles-mêmes, les États membres, comptez sur moi pour faire preuve d'audace, d'agressivité, le cas échéant, et pour faire des propositions fortes.

Once more, therefore, I would ask you to be fair with the Commission, and, when the time is right, after I have listened to you, listened to the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, the regions themselves and the Member States, you can count on me to show how bold I can be, how aggressive I can be if I have to, and to make tough proposals.


Je voudrais obtenir de votre part un délai précis pour la réponse que vous comptez me faire et que vous me disiez, au sujet de la Banque européenne d’investissement, si vous estimez que son refus de financer l’ouvrage pour le moment est dû au fait que celui-ci est bloqué au niveau de la Commission et qu’il existe cette plainte que vous n’avez pas examinée.

What I want from you is a specific date by which you will reply to me, together with your interpretation of the European Investment Bank's action and whether its present refusal to fund the project is due to the fact that the project is currently bogged down at the Commission – this too is an accusation which you have not investigated.


Je voudrais obtenir de votre part un délai précis pour la réponse que vous comptez me faire et que vous me disiez, au sujet de la Banque européenne d’investissement, si vous estimez que son refus de financer l’ouvrage pour le moment est dû au fait que celui-ci est bloqué au niveau de la Commission et qu’il existe cette plainte que vous n’avez pas examinée.

What I want from you is a specific date by which you will reply to me, together with your interpretation of the European Investment Bank's action and whether its present refusal to fund the project is due to the fact that the project is currently bogged down at the Commission – this too is an accusation which you have not investigated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment vous comptez ->

Date index: 2023-01-24
w