Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quel genre de mesure conjointe pourrait-on prendre " (Frans → Engels) :

Quel genre de mesure conjointe pourrait-on prendre dans le cadre d'un traité pour éliminer cette sorte de paria, ou quelle que soit la façon dont on peut les appeler?

What sort of cooperative action by treaty can we do to eliminate this sort of pariah, or whatever you might want to call it?


Quels genres de mesures institutionnelles faudrait-il prendre pour un tel système?

What kind of institutional arrangement would you require for such a system?


La communication conjointe expose une série de mesures que l'UE pourrait prendre collectivement pour renforcer son soutien aux efforts déployés par la Tunisie pour relever les défis cruciaux auxquels elle est confrontée et promouvoir la stabilité à long terme, la résilience, la bonne gouvernance, le développement socio-économique et la sécurité dans le pays.

The Joint Communication sets out a number of measures that the EU could take collectively to enhance its support for Tunisia's efforts to address the critical challenges that the country is facing and promote long-term stability, resilience, good governance, socio-economic development, and security in the country.


La Commission pourrait-elle, eu égard à ce qui précède, dire quelles mesures concrètes elle entend prendre, et dans quel délai, pour lutter contre ce phénomène, qui constitue l’expression la plus caractéristique du problème plus général, et toujours plus important, de l’imitation-contrefaçon-piraterie commerciale?

In the light of the above, will the Commission say what practical steps it will take, and within what time-scale, to combat this phenomenon, which is the most typical expression of the broader and constantly growing problem of fake, counterfeit and pirated products?


La Commission pourrait-elle, eu égard à ce qui précède, dire quelles mesures concrètes elle entend prendre, et dans quel délai, pour lutter contre ce phénomène, qui constitue l'expression la plus caractéristique du problème plus général, et toujours plus important, de l'imitation-contrefaçon-piraterie commerciale?

In the light of the above, will the Commission say what practical steps it will take, and within what time-scale, to combat this phenomenon, which is the most typical expression of the broader and constantly growing problem of fake, counterfeit and pirated products?


J'ai de la difficulté à imaginer quel genre de mesure le gouvernement fédéral pourrait prendre pour aller dans ce sens-là.

I find it hard to imagine the kind of measures that the federal government could take to do this.


Quel genre de mesures communautaires ou nationales pourrait aider à améliorer la disponibilité, l’accessibilité et le caractère abordable des fruits et légumes?

Which kind of Community or national measures could contribute towards improving the availability, accessibility and affordability of fruits and vegetables?


En fait, nous avons utilisé cette terminologie dans notre ébauche de convention pour indiquer en gros quel genre de mesures les gouvernements peuvent prendre dans le contexte de la culture.

In fact, we used the language of trade in our draft convention to outline the kinds of government measures that are permissible in a cultural context.


Même dans le plus optimiste des cas où l'ensemble des membres du Conseil plébiscitent les droits de la femme, je me demande quel genre d'exemple nous montrons à un pays auquel nous demandons de prendre des mesures en faveur de la représentation des femmes dans les structures politiques.

Even in the optimistic case that all the Council members are supporters of woman's rights, I am wondering what kind of example we set for a country to which one requests measures on representation in political structures.


Lors de la réunion du Bureau, je demanderai à la commission des budgets de prendre une mesure qui pourrait s’avérer plus efficace, à savoir réviser le budget 2005 du Parlement pour voir quelle est la marge de manœuvre existante et quels engagements doivent encore être pris définitivement. Ainsi, le Parlement, qui agirait en sa qualité d’institution et ne permettrait pas que nos décisions soient fondées sur des actions individuelles, pourrait réviser s ...[+++]

When the Bureau meets, I am going to ask the Committee on Budgets to do something that may be rather more effective: to review Parliament’s budget for 2005 to see what room for manoeuvre there is and what commitments have yet to be definitively made, so that Parliament, acting as an institution and not allowing our decisions to rely on individual actions, can review its budget and provide any resources we can find.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel genre de mesure conjointe pourrait-on prendre ->

Date index: 2023-12-13
w