Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quel espoir pouvons-nous " (Frans → Engels) :

Le Canada est un marché intéressant, mais cet autre pays se tournerait d'abord vers les États-Unis et si nos voisins américains ne sont pas parvenus à percer ces marchés prétendument fermés ou restreints, quel espoir pouvons-nous caresser d'y parvenir en jouant notre atout d'un tarif de 2,5 p. 100?

Canada's a nice market to have, but they would look at the U.S. first, and if the U.S. hasn't been able to break into those so-called restricted or closed markets, what hope do we have of cracking those markets with our “best card” being a 2.5% tariff?


La nouvelle task-force «subsidiarité et proportionnalité» nous aidera à décider quels sont les pouvoirs que nous pouvons mieux exercer au niveau national ou local et à répondre aux attentes des citoyens, qui demandent que nous traitions les questions qui les concernent réellement».

The new Subsidiarity and Proportionality Task Force will help us to decide which powers can be better exercised at a national or local level, and respond to citizens expectations to take care of the concerns that really matter to them".


Pouvez-vous nous dire quel espoir, dans un avenir assez rapproché, nous pouvons donner aux gens des Prairies qui veulent créer ce port intérieur?

Can you elaborate on what hope, in the not too distant future, we can give to the people of the Prairies who want to set up this inland port?


Nous pouvons adopter le projet de loi tel quel, nous pouvons le rejeter ou nous pouvons le modifier.

We can pass the bill as is, defeat it, or we can amend it.


En finançant l'éducation, nous pouvons véritablement investir dans l'avenir des enfants et soutenir leur espoir d'une vie meilleure.

By funding education, we can make a real investment in children's futures and their hope for a better life.


Quel message d'espoir pouvons-nous bien donner, si nous ne sommes que de simples spectateurs, sans prise sur les événements?

What message of hope can we give for the future, when we are mere spectators of events?


Il est impératif de déterminer quels indicateurs peuvent nous montrer avec précision la réalité sur laquelle nous pouvons agir efficacement, ce qui nous oblige à travailler pour créer un nouveau modèle de croissance;

It is essential to identify the indicators which truly reflect the reality upon which we can act effectively in order to create a new model of growth;


Quel regard pouvons-nous porter sur le monde d'aujourd'hui par rapport à celui d'il y a 20 ans lorsque nous savons que tant de choses ont changé en ce qui a trait au terrorisme, à la lutte au terrorisme et à la façon dont nous avons structuré le gouvernement et les politiques?

How do we look at today's world in relation to the world 20 years ago when we know that so much has changed in the world of terrorism, in the world of combating terrorism and in the way that we have structured government and the policies?


Quel espoir avons-nous de réaliser cela si nous ne pouvons même pas honorer un engagement portant sur 6 p. 100 des niveaux de 1990 après dix ans de discussions?

What hope have we of doing that if we cannot honour a commitment for a 6 per cent cut in 1990 levels after a decade of discussion?


Quels résultats pouvons-nous espérer alors que nous avons examiné des rapports déclarant que la société civile n’avait toujours pas été impliquée de façon concrète et pertinente ?

What sort of results can we expect after hearing reports that civil society has not yet been involved in a genuine and meaningful way?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel espoir pouvons-nous ->

Date index: 2024-07-14
w