Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel autre moyen pouvons-nous » (Français → Anglais) :

Quel autre moyen pouvons-nous mobiliser pour convaincre les gens de soutenir la monnaie unique?

How else can we mobilise the people to support the single currency?


Certains souhaitent décider de notre menu, d’autres veulent nous dire quels plats nous pouvons ou ne pouvons pas manger.

Some want to decide what is on our menu; others want to tell us which dishes we can and cannot eat.


La troisième question qu'on se pose est la suivante: quels autres moyens pouvons-nous prendre pour faire valoir la vérité et la justice auxquelles nous avons droit vis-à-vis de cette politique, qui est établie selon des règles et des contrôles établis par notre gouvernement, mais qui ne semble pas faire le poids devant ce mur d'opinion publique bâti à grands coups d'émotions et de sensations fortes?

The third question we have is the following: what other means can we use to argue for the truth and justice to which we have a right under this policy, which was established according to the rules and controls set out by our government, but which cannot counterbalance this public opinion that has been created by emotions and strong feelings?


Je pense donc que les deux volets de la solution de ce problème sont, d'une part, de consacrer beaucoup plus de moyens à la prévention et à l'application de la loi, et d'autre part, de réfléchir à ce que nous pouvons réglementer et à quel message nous pouvons envoyer au sujet des drogues légales et illégales qui soit logique et cohérent.

I guess what I'm suggesting is that the two sides to solving this problem are, on the one hand, to have much more money for prevention and much more money targeted at enforcement, and on the other, to think about what we can regulate and what message we can send that makes sense and is consistent around legal and illegal drugs.


Je pense que toutes les parties comprennent suffisamment bien sur quels points nous pouvons converger.

I believe that all sides understand well enough where we can converge.


Je ne sais pas par quel moyen ou par quel véhicule nous pouvons y arriver, mais je suis d'accord pour dire que c'est la grande priorité. Deuxièmement, je voudrais aborder très brièvement la possibilité de regrouper plusieurs sujets, à savoir la réglementation intelligente dans l'industrie textile, la main-d'oeuvre qualifiée, la délocalisation et l'impartition à l'étranger, et la compétitivité du Canada par rapport à d'autres pays—notr ...[+++]

Second, I would like to talk very briefly about the umbrella concept of our pulling in smart regulations in textiles, and talking about skilled labour, talking about off-shoring and outsourcing, and somehow looking globally at Canada's competitiveness in the world—our place in the world—and where we're going as a country in terms of our businesses, both services and manufacturing, and our competitiveness around the world.


Je ne sais pas quel progrès nous pouvons réaliser, mais, aujourd'hui, j'exprime cet espoir.

I do not know what progress we can make but I express this hope today.


Je crois que cette accusation injustifiée - que bien entendu je récuse, est-il besoin de le dire - montre quelles réticences et quels obstacles nous pouvons rencontrer dans notre combat contre le terrorisme.

In my view, this unjustified accusation – which I naturally refute – illustrates the reservations and the obstacles we can encounter in our fight against terrorism.


La plupart des gens savent ce que signifie vivre tous en paix après des siècles d’opposition, à quel point nous sommes parvenus à accroître notre bien-être, combien d'avantages le marché unique offre à nos entreprises, à quel point nous pouvons améliorer la recherche par la coopération européenne, que c’est un véritable progrès de pouvoir s’installer dans d’autres pays européens sans grandes difficultés ou d’obtenir la reconnaissan ...[+++]

Most of us know how important it is to live in peace after centuries of enmity, how well we have pulled together to increase our prosperity, how many advantages the internal market offers our companies, how much better we can work together in Europe on research and that progress means being able to establish in another European country without any great difficulty or having more and more educational qualifications recognised throughout Europe.


A cet égard, nous devons nous demander non seulement quels enseignements nous pouvons tirer des expériences faites jusqu'ici pour continuer à améliorer la collaboration et l'échange, mais aussi comment nous pouvons intégrer les futurs États membres dans les différents réseaux.

We must ask what lessons we can learn from experience so far in order to improve further co-operation and exchanges, and to consider how we can involve future Member States in the various networks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel autre moyen pouvons-nous ->

Date index: 2022-02-05
w