Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "obstacles nous pouvons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette étude contient également des informations très utiles sur la manière dont nous pouvons continuer à réduire les formalités administratives inutiles et à éliminer les obstacles entravant la poursuite de nos négociations commerciales».

This study also gives important input on how we can continue to cut unnecessary red tape and get rid of barriers in our trade negotiations going forward".


Mais nous devons veiller particulièrement à ce que l’aide d’État représente pour elles un avantage et non un obstacle, et si nous supprimons tous les obstacles, nous pouvons collaborer pour améliorer leur vie.

However, we need to make sure, in particular, that State aid represents an addition rather than a hindrance to their lives and, if we sweep the hindrances away, we can work together to make their lives better.


Nous sommes aujourd'hui en proie à de grandes difficultés, mais nous pouvons les aborder avec confiance si nous nous souvenons que les bâtisseurs de l'Europe ont eu à surmonter des obstacles autrement plus ardus.

We are facing serious difficulties today, but we can draw confidence by remembering that the obstacles the builders of Europe had to overcome were frankly more daunting.


De façon générale, l'objet de cette disposition, c'est que lorsqu'une entreprise qui a une position dominante se met à commettre des actes anticoncurrentiels qui sont susceptibles de réduire sensiblement la concurrence sur le marché pertinent ou d'y faire obstacle, nous pouvons chercher réparation auprès du Tribunal de la concurrence et celui-ci peut exiger un redressement.

Broadly speaking, the way the provision works is that where a dominant firm engages in the practice of anti-competitive acts that are likely to substantially lessen or prevent competition in a relevant market, we may seek a remedy from the Competition Tribunal, and the Competition Tribunal may issue a remedy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beaucoup de premières nations l'ont déjà fait, mais elles ont buté sur des obstacles. Nous pouvons les aider à surmonter ces obstacles.

Many first nations have begun this journey but have encountered obstacles which we can help them remove.


Je crois que cette accusation injustifiée - que bien entendu je récuse, est-il besoin de le dire - montre quelles réticences et quels obstacles nous pouvons rencontrer dans notre combat contre le terrorisme.

In my view, this unjustified accusation – which I naturally refute – illustrates the reservations and the obstacles we can encounter in our fight against terrorism.


Le rapport explique en détail comment nous pouvons surmonter les obstacles qui existent sur le marché de l’emploi et en matière de mobilité, une question pour laquelle nous avons mis en place un plan d’action de dix ans.

The report refers in detail to how we can overcome the obstacles which exist in the labour market in Europe and with mobility, which is an issue for which we have drawn up a ten-year action plan.


Je souhaite que les experts du développement, de la production et de l'utilisation des écotechnologies partagent avec nous leur expérience sur la façon dont nous pouvons surmonter ces obstacles".

I want the experts in the development, production and use of environmental technologies to share with us their experience about how we can overcome these barriers".


Partagez ce processus avec nous également, non pas parce que nous voulons faire obstacle à votre droit au dernier rappel, mais parce que nous aussi nous sommes des acteurs et que nous ne pouvons pas être tenus à l'écart et ne recevoir les documents que la veille d'un débat.

Share this process with us as well, not because we want to interfere with your right to make the final call, but because we too are players and we cannot be left to one side or not get documents till the eve of a debate.


Cet exemple est néanmoins intéressant, car il donne une idée des avantages potentiels encore plus importants que nous pouvons retirer, si nous continuons à travailler à la suppression des obstacles qui entravent l'intégration totale du marché intérieur.

But the example is still valuable as it gives an indication of the potential for even greater benefits if we make further progress in removing obstacles to full integration within the Internal Market.




Anderen hebben gezocht naar : obstacles nous pouvons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obstacles nous pouvons ->

Date index: 2023-01-18
w