Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel aspect devrait » (Français → Anglais) :

Le cas échéant, quelle sorte d’action devrait être prise et sur quels aspects?

If so, what form of action should be taken, and on which issues?


Sur quels aspects de la nomination devrait porter la consultation?

On what aspects of the appointment should there be consultation?


À votre avis, sur quel aspect le gouvernement fédéral devrait-il se concentrer en priorité?

In your opinion, what is the top priority for the federal government to get involved in?


Selon le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, le G8 ne devrait pas s'attribuer le droit de décider quels aspects de la santé maternelle et infantile seront financés.

In the view of the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the G8 should not assume the right to decide which aspects of maternal and child health will be funded.


Ce n'est certainement pas à moi de dire quel comité sénatorial devrait examiner quel aspect de l'enjeu aux multiples facettes qu'est la souveraineté, mais certains rôles sont en train de se préciser, et je suis heureux que le Comité permanent de la sécurité nationale et de la défense fasse preuve de leadership à ce sujet.

It is certainly not my place to say which Senate committee should examine what aspects of the multi-faceted issue of sovereignty, but some roles are emerging, and I am pleased that the Committee on National Security and Defence will take the lead on sovereignty.


Le cas échéant, quelle sorte d’action devrait être prise et sur quels aspects?

If so, what form of action should be taken, and on which issues?


Si oui, sur quel(s) aspect(s) devrait porter cette clarification?

If so, which aspects should be clarified?


Si oui, sur quel(s) aspect(s) devrait porter cette clarification?

If so, which aspects should be clarified?


Le débat devrait donc notamment aborder la question de savoir si cette approche devrait être étendue et, si oui, à quels flux de déchets. Il conviendra en outre d'examiner, dans le contexte de cette stratégie, certains aspects spécifiques de la responsabilité des producteurs:

Therefore part of the debate should be whether and to what waste streams this approach can be extended. In addition, some specific aspects of producer responsibility should also be addressed in the context of this strategy:


Le sénateur Milne : Dans ce cas, monsieur Pal, quels aspects du projet de loi — peut-être celui-ci — le comité devrait-il examiner plus à fond avant de terminer ses audiences?

Senator Milne: In that case, Professor Pal, what areas of this bill — perhaps this area — would you like to see explored more fully before this committee before we have completed our hearings?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel aspect devrait ->

Date index: 2024-09-21
w