Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Suivre le sort de l'action
Susceptible de poursuite en responsabilité

Vertaling van "sorte d’action devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


suivre le sort de l'action

abide the event of the action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le cas échéant, quelle sorte d’action devrait être prise et sur quels aspects?

If so, what form of action should be taken, and on which issues?


Compte tenu des lacunes précitées, un programme européen commun de réinstallation devrait être mis en place pour répondre aux objectifs suivants: 1) renforcer le volet humanitaire de l'action de l'UE en faisant en sorte qu’elle apporte un soutien plus important et mieux ciblé à la protection internationale des réfugiés par la voie de la réinstallation, 2) accroître le recours stratégique à la réinstallation en veillant à ce qu'elle devienne une partie intégrante des politi ...[+++]

In view of the shortcomings just described, a joint EU resettlement programme should be put in place (1) to increase the humanitarian impact of the EU by ensuring that it gives greater and better targeted support to the international protection of refugees through resettlement, (2) to enhance the strategic use of resettlement by ensuring that it is properly integrated into the Union's external and humanitarian policies generally, and (3) to better streamline the EU's resettlement efforts so as to ensure that the benefits are delivered in the most cost-effective manner.


Cette action devrait faire en sorte que l’Europe exploite pleinement tous les talents disponibles.

This action should help ensuring that Europe is making full use of all available talent.


Le cas échéant, quelle sorte d’action devrait être prise et sur quels aspects?

If so, what form of action should be taken, and on which issues?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présente directive devrait également faire en sorte que ces sociétés de personnes relèvent de son champ d'application lorsque les associés d'une société de personnes non constitués en société de type société anonyme ou société en commandite par actions ou en société à responsabilité limitée ont en fait une responsabilité limitée en ce qui concerne leurs obligations parce que cette responsabilité est limitée par d'autres entreprises relevant du champ d'application de la ...[+++]

This Directive should also ensure that partnerships fall within its scope where members of a partnership which are not constituted as private or public limited companies in fact have limited liability for the partnership's obligations because that liability is limited by other undertakings within the scope of this Directive.


Eurojust devrait faire en sorte que son action ait un prolongement judiciaire.

Eurojust should ensure that its work is followed up at judicial level.


Eurojust devrait faire en sorte que son action ait un prolongement judiciaire.

Eurojust should ensure that its work is followed up at judicial level.


Le cadre législatif devrait permettre de disposer d’un cadre global d’action et de faire en sorte que les mesures adoptées soient coordonnées, cohérentes et dûment intégrées par rapport aux mesures arrêtées en vertu d’autres textes législatifs communautaires et accords internationaux.

The legislative framework should provide an overall framework for action and enable the action taken to be coordinated, consistent and properly integrated with action under other Community legislation and international agreements.


Le cadre législatif devrait permettre de disposer d’un cadre global d’action et de faire en sorte que les mesures adoptées soient coordonnées, cohérentes et dûment intégrées par rapport aux mesures arrêtées en vertu d’autres textes législatifs communautaires et accords internationaux.

The legislative framework should provide an overall framework for action and enable the action taken to be coordinated, consistent and properly integrated with action under other Community legislation and international agreements.


Afin de faire en sorte que la mondialisation devienne une force positive pour le développement de l'Afrique, l'action de l'UE devrait stimuler une croissance économique suffisamment rapide et diversifiée pour contribuer à une réduction efficace de la pauvreté.

In order to ensure that globalisation can become a positive force for Africa’s development, EU action should stimulate sufficiently rapid, broad-based and sustainable economic growth in order to contribute to an effective reduction of poverty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte d’action devrait ->

Date index: 2024-05-05
w