Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quatrième round de négociations doit nous permettre " (Frans → Engels) :

Cette semaine, le quatrième round de négociations doit nous permettre de faire des avancées sur chacun de ces points clés et d'aboutir à une plus grande clarté dont nous avons besoin pour progresser.

The fourth round of negotiations this week should allow us to advance on each of these key points and to get the clarity that is needed to make progress.


Cette plateforme doit aussi permettre de revoir les ambitions à la hausse au fil du temps. Nous sommes déterminés à renforcer notre coopération afin de promouvoir «l’énergie durable pour tous» et de conclure les négociations, d’ici la fin de l’année 2016, en vue d’un accord de partenariat volontaire UE-Viêt Nam qui favorise le commerce de bois légal et durable (Application des réglementations forestières, gouvernance et échanges co ...[+++]

We are determined to strengthen our cooperation to promote "sustainable energy for all"; and to conclude negotiations for a EU-Viet Nam Voluntary Partnership Agreement promoting sustainable and legal timber trading (Forest Law Enforcement, Governance and Trade - FLEGT) by the end of 2016.


1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables ...[+++]

1. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political solution to the conflict; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereby addressing the people’s aspiration for freedom and democracy; calls on all parties to engage constructively in a genuine negotiation; welcomes the meetings between representatives of the Syrian Government and opposition groups in the presence of UN-Arab League Joint ...[+++]


Le succès des négociations doit leur permettre de faire du commerce un élément essentiel de leur politique nationale pour le développement et, à cette fin, nous devons faire preuve d’une flexibilité suffisante pour affronter la situation précaire des pays les moins avancés, pour reconnaître le nouveau rôle des pays émergents et pour aborder l’impact particulier des processus de libéralisation sur les pays vulnérables.

Success in the negotiations must allow them to make trade an integral element of their national development policies and, to this end, we must have sufficient flexibility to deal with the precarious situation of the least-developed countries, to recognise the new role of the emerging countries and to tackle the particular impact of liberalisation processes on the vulnerable countries.


Le succès des négociations doit leur permettre de faire du commerce un élément essentiel de leur politique nationale pour le développement et, à cette fin, nous devons faire preuve d’une flexibilité suffisante pour affronter la situation précaire des pays les moins avancés, pour reconnaître le nouveau rôle des pays émergents et pour aborder l’impact particulier des processus de libéralisation sur les pays vulnérables.

Success in the negotiations must allow them to make trade an integral element of their national development policies and, to this end, we must have sufficient flexibility to deal with the precarious situation of the least-developed countries, to recognise the new role of the emerging countries and to tackle the particular impact of liberalisation processes on the vulnerable countries.


Entre-temps, nous ne pouvons nous permettre d'attendre et j'ai donc préparé une autre liste d'éléments qui pourraient être plus faciles à régler: les problèmes de dotation en personnel à la Direction générale des revendications particulières et à l'unité du ministère de la Justice qui l'appuie et la conseille, doivent être résolus; les tribunaux doivent s'occuper de régler certaines questions d'ordre juridique en acceptant de soumettre des questions de droit aux tribunaux sans s'engager dans des litiges de « terre brûlée » où l'on enfreint le code de procédure civile pour épuiser les ressources des premières nations et saper leur volont ...[+++]

In the meantime, we cannot afford to wait, and so I have made another list of things that might be easier to fix: The problems of staffing in Specific Claims Branch and the Department of Justice unit that supports and advises them must be solved; Some legal issues need to be addressed by courts by agreeing to put legal issues to the courts without engaging in “scorched earth” litigation in which the rules of civil procedure are abused in order to deplete First Nations’ resources and will to resist; New money must be put into claims ...[+++]


L’adhésion de la Chine constituera un facteur de stabilité pour l’économie mondiale et conférera une importance accrue au nouveau round des négociations de l’OMC, dont nous espérons qu’il pourra reprendre aussi vite que possible, tout le monde doit s’efforcer d’atteindre cet objectif.

China’s accession will constitute a stability factor in the world economy and will give increased importance to the next round of WTO negotiations which we hope can start as soon as possible.


L'honorable Dan Hays: Honorables sénateurs, durant la période du 15 janvier au 3 février, certains membres du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts se sont rendus en Europe pour une mission d'enquête afin de s'informer sur un événement qui doit avoir lieu cette année, au début de l'automne, soit l'ouverture d'une nouvelle ronde de négociations de l'Organisation mondiale du commerce, qui fait suite aux accords de l'Uruguay Round que ...[+++]avons signés en 1994.

Hon. Dan Hays: Honourable senators, from January 25 to February 3, certain members of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry travelled in Europe on a fact-finding mission to learn more about our world in terms of something that will take place beginning in the fall of this year - the opening of a new World Trade Organization round, which will follow the Uruguay Round which we signed in 1994.


En ce qui concerne plus particulièrement le Canada, toutefois, nous avons mis en place un certain nombre de mesures visant à permettre aux entreprises canadiennes de profiter des possibilités offertes par l'aboutissement des négociations de l'Uruguay Round et du GATT et par la mise en oeuvre de l'ALENA tel que nous l'avons élaboré lorsque nous avons pris le pouvoir.

Specifically in the case of Canada, however, we have put in place a number of initiatives intended to take the opportunities offered to Canadian companies by the successful conclusion of the Uruguay round at the GATT and by the implementation of NAFTA as elaborated by this government when it came into office.


D'abord, les prochaines négociations devraient raisonnablement nous permettre d'espérer un élargissement du processus de libéralisation entamé après l'Uruguay Round.

First, the upcoming round should provide a reasonable expectation that there will be an extension of the liberalization process that was established in the Uruguay Round.


w