Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
De panique
Etat
Le rapprochement doit être aussi régulier que possible
Type de frais doit aussi être indiqué

Traduction de «doit aussi permettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


le rapprochement doit être aussi régulier que possible

the approximation shall proceed as steadily as possible


type de frais doit aussi être indiqué

must also specify a charge type
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il doit aussi permettre aux consommateurs européens de bénéficier d’un choix plus large de denrées alimentaires et à l’industrie agroalimentaire européenne — deuxième secteur d’emploi en Europe — d'évoluer dans un environnement plus favorable afin de tirer parti de l’innovation, ce qui aura un impact positif sur la croissance et l’emploi.

It will offer European consumers the benefit of a broader choice of food and a more favourable environment for Europe's agri-food industry – the second largest employment sector in Europe – to benefit from innovation, which in turn is good for growth and jobs.


Cette réforme doit également aider à relever le défi de nourrir la population mondiale; elle doit aussi permettre de renforcer notre capacité de résoudre les problèmes liés à l'environnement, à la qualité et à la sécurité alimentaire; d'améliorer la compétitivité du secteur agricole et de préserver la richesse des paysages, qui constituent notre patrimoine commun.

Also to contribute to addressing the challenge of feeding the world, strengthen our capacity to deal with problems linked to the environment, to quality and food safety; improve the competitiveness of agriculture and conserve the rich landscape that is our common heritage.


Troisième observation, et je rebondis sur ce qu’a dit Udo Bullmann, nous sommes dans un moment historique pour reposer la question de la contribution des banques au financement des suites de la crise pour permettre cette relance du débat sur la fiscalité des transactions, qui doit,aussi, permettre de dégager des moyens financiers au service de l’investissement à long terme.

My third observation – and this picks up on what Mr Bullmann said earlier – is that this is an historic moment for us to raise the question again of the banks’ contribution to financing the aftershocks of the crisis. This will enable us to reopen the debate on the taxation of transactions, which itself must also allow funds to be made available for long-term investment.


Troisième observation, et je rebondis sur ce qu’a dit Udo Bullmann, nous sommes dans un moment historique pour reposer la question de la contribution des banques au financement des suites de la crise pour permettre cette relance du débat sur la fiscalité des transactions, qui doit,aussi, permettre de dégager des moyens financiers au service de l’investissement à long terme.

My third observation – and this picks up on what Mr Bullmann said earlier – is that this is an historic moment for us to raise the question again of the banks’ contribution to financing the aftershocks of the crisis. This will enable us to reopen the debate on the taxation of transactions, which itself must also allow funds to be made available for long-term investment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, le plan de relance doit aussi permettre de parvenir à un accord international équitable destiné à permettre aux pays les plus pauvres d’investir massivement pour sortir de cette pauvreté sans aggraver le réchauffement climatique.

In addition, the Recovery Plan must also serve the purpose of delivering a fair international agreement to give poorer countries the opportunity to escape poverty without fuelling global warming, by helping to finance massive investment.


(17) L'aide doit être gérée conformément aux règles relatives à l'aide extérieure figurant dans le règlement (CE) 1605/2002, au moyen des structures qui ont prouvé leur valeur dans le processus de préadhésion, telles que la gestion décentralisée, le jumelage et TAIEX, mais elle doit aussi permettre des approches innovatrices telles que la mise en œuvre par gestion partagée des programmes transfrontaliers aux frontières extérieures de l'Union européenne par ses États membres.

(17) Assistance should be managed in accordance with the rules for External Aid contained in Regulation (EC) 1605/2002, making use of the structures that have proved their worth in the pre-accession process, such as decentralised management, Twinning and TAIEX, but should also allow for innovative approaches such as the implementation through Member States via shared management in case of cross-border programmes on the external borders of the European Union,


L’imposition de restrictions à l’accès et au commerce doit permettre la croissance économique et la stabilité de l’économie de Gaza, comme l’ont souligné plusieurs honorables députés, mais aussi permettre à Israël d’être protégé des attentats terroristes et des militants, ce qui est son droit.

Conditions on access and on trade must allow economic growth and stability for the Gaza economy, a point made by a number of honourable Members, but equally allow for Israel to have security from militant or terrorist attacks, which is its right.


Selon Loyola de Palacio, "dans le concept européen d'ouverture du marché, la concurrence n'est pas une fin en soi, mais un moyen qui doit aussi permettre d'atteindre d'autre objectifs, notamment garantir des prix compétitifs, une meilleure qualité de service pour le consommateur et la sécurité d'approvisionnement".

According to Loyola de Palacio, "the European concept of market opening does not see competition as a goal in itself: it is a means and must result in other objectives being achieved, such as competitive prices, better customer service and security of supply".


Mais cette réforme doit aussi permettre de stabiliser durablement le système institutionnel européen.

But they should also help to stabilise the Community's institutional framework on a lasting basis.


Dans une lettre de refus de souscrire à la Charte de Victoria adressée au premier ministre du Canada par le premier ministre de l'époque,M. Robert Bourassa, il est affirmé, et je cite: «Le fédéralisme canadien doit être décentralisé pour refléter la diversité des régions et doit aussi permettre au gouvernement du Québec d'assurer l'avenir culturel de la majorité de la population».

In a letter to the Prime Minister, in which he states his refusal to accept the Victoria charter, then Quebec premier Robert Bourassa writes: ``Canadian federalism must be decentralized to reflect the diversity of the regions, and to allow the Quebec government to preserve the cultural future of its majority''.




D'autres ont cherché : attaque     de panique     doit aussi permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit aussi permettre ->

Date index: 2025-07-27
w