Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quatre jours semblent déjà " (Frans → Engels) :

Quatre jours semblent déjà bien minimes, mais regardons le nombre d'heures dont nous disposerons exactement.

Four days sounds like a paltry amount, but let us take a look at how many hours that is.


Au sein du G8, un réseau d' accessible vingt-quatre heures sur vingt-quatre et sept jours sur sept, regroupant des points de contact compétents en matière répressive a été créé et est déjà opérationnel.

Within the G8, a 24 hour/7 day information network of law-enforcement points of contact has been established and is already operational.


5. Si les finances de l'Organisation sont ou semblent devoir être insuffisantes pour financer les dépenses du reste de l'année cacaoyère, le directeur exécutif convoque une session extraordinaire du Conseil dans les vingt jours ouvrables, à moins qu'une réunion du Conseil ne soit déjà prévue dans les trente jours civils.

5. If the financial position of the Organisation is or appears likely to be, insufficient to finance the remainder of the cocoa year, the Executive Director shall call a special session of the Council within 20 working days unless the Council is otherwise scheduled to meet within 30 calendar days.


4. Toute notification faite par un État membre après l'entrée en vigueur du présent protocole en vertu du paragraphe 3 a pour effet que, quatre-vingt-dix jours après cette notification, le présent protocole entre en vigueur entre cet État membre et les États membres pour lesquels le présent protocole est déjà entré en vigueur.

4. Any notification by a Member State subsequent to the entry into force of this Protocol under paragraph 3 shall have the effect that, 90 days after such notification, this Protocol shall enter into force as between that Member State and those Member States for which this Protocol has already entered into force.


1. Sans préjudice de l'article 8 de l'accord d'association, la disposition visée à l'article 15 du présent protocole entre en vigueur pour l'Islande et la Norvège quatre-vingt-dix jours après réception, par le Conseil et la Commission, des informations prévues à l'article 8, paragraphe 2, de l'accord d'association concernant la satisfaction de leurs exigences constitutionnelles, dans leurs relations avec tout État membre pour lequel le prés ...[+++]

1. Without prejudice to Article 8 of the Association Agreement, the provision referred to in Article 15 shall enter into force for Iceland and Norway 90 days after the receipt by the Council and the Commission of the information pursuant to Article 8(2) of the Association Agreement upon fulfilment of their constitutional requirements, in their mutual relations with any Member State for which this Protocol has already entered into force pursuant to Article 13(3) or (4).


Au sein du G8, un réseau d' accessible vingt-quatre heures sur vingt-quatre et sept jours sur sept, regroupant des points de contact compétents en matière répressive a été créé et est déjà opérationnel.

Within the G8, a 24 hour/7 day information network of law-enforcement points of contact has been established and is already operational.


Quatre provinces ont déjà mis en oeuvre des mesures législatives concernant les espèces en péril, mais elles devront peut-être les mettre à jour pour remplir les obligations que les gouvernements ont tous acceptées en principe, aux termes de l'accord national pour la protection des espèces en péril, signé à Charlottetown le 2 octobre 1996.

Four provinces already have endangered species legislation in place but may have to update it to meet the obligations which the governments have all agreed in principle to meet under the National Accord for the Protection of Species at Risk signed at Charlottetown on October 2, 1996.


Cette proposition, qui a été transmise au Conseil le 1er octobre 1998, vise à mettre à jour la liste indicative des projets d'intérêt commun figurant à l'annexe de la décision 1245/96 (liste déjà mise à jour par la décision 1047/97), en modifiant la description de quatre projets déjà identifiés et en ajoutant à la liste quinze nouveaux projets.

This proposal, which was forwarded to the Council on 1 October 1998, aims at updating the indicative list of projects of common interest attached to Decision 1245/96 (already updated by Decision 1047/97), by amending the description of four projects already identified and by adding fifteen new projects to the list.


L’article 11 ajoute les alinéas 489(2)(f) et (g) et crée, pour le dernier jour du vote par anticipation, des infractions déjà prévues pour les quatre premiers jours du vote par anticipation dans le cas d’une personne qui répond de plus d’un électeur ou qui agit à titre de répondant alors qu’un autre électeur s’est porté répondant pour elle (par. 176.2(5) et (6))(10). L’article 12 ajoute les alinéas 490(d), (e) et (f) à la LEC, créant ainsi trois nouvelles infractions qui correspondent, pour le dernier jour du vote par anticipation, aux infractions définies pour les quatre premiers jours du vote p ...[+++]

Clause 11 adds sections 489(2)(f) and (g), instituting, for the last day of advance polling, offences already provided for the first four days of advance polling for every person who vouches for more than one elector or who, being a “vouchee,” acts as a voucher (see sections 176.2(5) and (6)) (10) Clause 12 adds sections 490(d), (e) and (f) to the Act, creating three new offences that replicate, for the last advance polling day, the offences pertaining to the first four advance polling days with regard to: a deputy returning officer’s failure to permit a person to vote (section 176.6(1)); a poll clerk’s failure to record a vote (section ...[+++]


L’article 11 ajoute les alinéas 489(2)f) et g) et crée, pour le dernier jour du vote par anticipation, les infractions déjà prévues pour les quatre premiers jours du vote par anticipation dans le cas d’une personne qui répond de plus d’un électeur ou qui agit à titre de répondant alors qu’un autre électeur s’est porté répondant pour elle (par. 176.2(5) et (6))10. L’article 12 ajoute les alinéas 490d), e) et f) à la LEC, créant ainsi trois nouvelles infractions qui correspondent, pour le dernier jour du vote par anticipation, aux infractions définies pour les quatre premiers jours du vote par anti ...[+++]

Clause 11 adds sections 489(2)(f) and (g), instituting, for the last day of advance polling, offences already provided for the first four days of advance polling for every person who vouches for more than one elector or who, being a “vouchee,” acts as a voucher (see sections 176.2(5) and (6)).9 Clause 12 adds sections 490(d), (e) and (f) to the Act, creating three new offences that replicate, for the last advance polling day, the offences pertaining to the first four advance polling days with regard to: a deputy returning officer’s failure to permit a person to vote (section 176.6(1)); a poll clerk’s failure to record a vote (section 17 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quatre jours semblent déjà ->

Date index: 2021-12-12
w