Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quatre ans nous accordons environ " (Frans → Engels) :

Sur quatre ans, nous accordons environ 50 millions de dollars sur les 70 millions de dollars que nous obtenons aux athlètes, aux entraîneurs, aux organismes sportifs, par l'entremise des centres sportifs nationaux, des subventions aux athlètes, des bourses à l'intention des entraîneurs, des subventions directes à la Fédération nationale des sports pour la formation et la compétition des athlètes et par l'entremise des programmes de bourses d'études.

We provide, over four years, approximately $50 million of the $70 million we raise to athletes, coaches and sport-governing bodies, through the national sport centres, through the athlete grants, through the coaches scholarships, through direct grants to the National Sports Federation for the training and competition of athletes, and through scholarship programs.


Nous vous accordons environ 10 minutes pour nous faire part de votre déclaration d'ouverture, après quoi nous passerons à la période de questions.

You will be allowed approximately 10 minutes to make your opening statement, after which there will be a question period.


Je ne sais pas si le greffier vous a parlé de la façon dont nous fonctionnons, mais nous accordons environ 10 minutes pour les déclarations préliminaires.

I'm not sure if the clerk has advised you, but we allot approximately 10 minutes for presentations.


Vous savez tous, je crois, que nous vous accordons environ quatre minutes pour vos déclarations préliminaires ou vos exposés et que nous passerons ensuite aux questions des membres du comité.

I believe you've all been made aware that we allot about four minutes for opening comments, presentations, and then we'll proceed into questioning by the members of the committee.


Le greffier vous a dit, je crois, que nous vous accordons environ quatre minutes pour vos déclarations préliminaires.

I believe the clerk has let you all know that we allow about four minutes for opening comments.


Nous nous réjouissons qu’une période de trois à quatre mois ait aujourd’hui été ménagée, laquelle permettra la poursuite des négociations, notamment avec le nouveau gouvernement, auquel nous accordons notre plein soutien eu égard au rôle important du parti démocratique dans ce gouvernement.

We are pleased that there is now a period of three or four months that will allow for further talks, especially with the new government, which we support very much, given the important role of the democratic party in that government.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en ouvrant les frontières entre les États membres des Communautés européennes et en établissant les quatre libertés de l’Union européenne, nous avons créé, en Europe, l’une des sociétés les plus libres au monde. Cependant, étant donné que la liberté n’est rien sans la sécurité, nous accordons une grande importance à la sécurité des fronti ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, by opening up the borders between the European Communities’ Member States and by establishing the four freedoms of the European Union, we, in Europe, have brought into being one of the freest societies in the world, but freedom without security is nothing, and that is why especial significance attaches to the security of the external borders that are thus created to the East, to the Balkans, and across the Mediterranean, the latte ...[+++]


Nous sommes passés, en quelques années, de vingt-quatre mille mineurs à environ huit mille.

In recent years our number of miners has dropped from twenty-four thousand to around eight thousand.


En d’autres termes, il faut prêter une plus grande attention aux grandes orientations de politique économique que celle que nous accordons, en tant qu’États, à nos politiques de dépenses et j’entends par là pas tous les trois ou quatre ans mais chaque année, afin que nous puissions atteindre une reprise, sans laquelle nous jetterions tout cet argent que nous débattons dans le tonneau des Danaïdes.

In other words, more attention needs to be paid to the broad economic policy guidelines than that which, as States, we pay to our spending policies, by which I mean not every three or four years but every year, so that we can achieve recovery, without which we shall be pouring all this money we are debating into the Danaides' cistern.


Cependant, nous nous accordons tous sur le fait que nous devons, avant l’élargissement, développer le traitement des pétitions reçues, surtout aux premiers stades, et saisir la main que le médiateur nous a tendue il y a environ un an en vue d’une coopération.

We are nonetheless all agreed that, before enlargement, we must make progress in dealing with petitions, especially at the beginning of the work, and grasp the hand of cooperation extended by the Ombudsman about a year ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quatre ans nous accordons environ ->

Date index: 2022-02-24
w