Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand vous ferez vos recommandations " (Frans → Engels) :

Quand vous ferez vos recommandations, il ne faudrait surtout pas négliger l'importance des mesures de redressement provisoire.

In making your recommendations, please do not overlook the importance of interim relief.


Je vous prie donc de garder cela à l'esprit quand vous ferez vos recommandations au Parlement.

I ask you to keep this in mind as you make your recommendations to Parliament.


Lorsque vous ferez vos recommandations, je vous prie de mettre de côté vos émotions ainsi que toute l'hystérie et la colère dont ces audiences se sont fait l'écho. J'espère que vos recommandations en vue d'apporter des changements au Canada seront guidées par la sagesse et la sérénité.

I pray that your recommendations for change here in Canada will be guided by wisdom and serenity.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 170902_1 - EN - Retraites complémentaires: comment conserver vos droits quand vous déménagez à l’étranger

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 170902_1 - EN - Supplementary pensions - keeping your rights when moving abroad


Je vous dis que, quand vous écrirez vos mémoires, vous regretterez ce que vous avez fait.

I can tell you that when you come to write your memoirs, you will regret what you have done.


Quand le ferez-vous, Monsieur le Président? Protégerez-vous les droits et privilèges de ce Parlement et de ses pétitionnaires?

When will you respond, Mr President, and will you protect the rights and privileges of this Parliament and its petitioners?


Si c'est le cas, quand le ferez-vous exactement ? Est-il correct et indiqué que le département qui possède l'entreprise soit également l'autorité qui délivre la licence ainsi que celle qui, à la base, perçoit les fonds en provenance de l'UE et les reverse à une entreprise qu'elle possède à 100 % ?

Is it correct and proper that the department which owns the company is also the authority which issues the licence, and also the authority which basically takes the money from the EU and gives it to a company that it owns 100%? Is this right and proper?


Si c'est le cas, quand le ferez-vous exactement ? Est-il correct et indiqué que le département qui possède l'entreprise soit également l'autorité qui délivre la licence ainsi que celle qui, à la base, perçoit les fonds en provenance de l'UE et les reverse à une entreprise qu'elle possède à 100 % ?

Is it correct and proper that the department which owns the company is also the authority which issues the licence, and also the authority which basically takes the money from the EU and gives it to a company that it owns 100%? Is this right and proper?


Vous avez raison quand vous dites que les États balkaniques ne doivent pas exporter leurs conflits en Europe, mais vous n'avez pas raison quand vous prenez vos distances et leur conseillez de résoudre eux-mêmes leurs problèmes s'ils veulent un jour y être admis.

You are right in saying that the Balkan states cannot import their conflict into Europe, but you are not right in distancing yourself from the problem by telling them that they must resolve the conflict themselves before we can accept them.


Nous vous avons remis un mémoire, dont je soulignerai certains points auxquels j'aimerais que vous accordiez une attention spéciale quand vous ferez vos recommandations pour le budget.

We have submitted a brief, but I will be highlighting a few points from that brief that I hope you'll pay particular attention to when it comes time to make your recommendations on the budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand vous ferez vos recommandations ->

Date index: 2024-10-13
w