Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «quand vous aurez quitté » (Français → Anglais) :

Quand vous aurez vos enfants un mois l'été, vous ne recevrez rien car vous les aurez moins de 50 p. 100 du temps.

When you have your children with you for 30 days in the summer, you will receive no support because you have the children less than 50 per cent of the time.


M. David Collenette: Ils seront tous prêts à vous aider quand vous aurez besoin d'eux.

Mr. David Collenette: They will all be available for you in your work whenever you want them.


De plus quand vous aurez réussi à fermer l'exploitation du chrysotile au niveau canadien et de l'exportation de ce supposé produit dangereux et ce au niveau mondial, je vous fais la promesse que je serai au front pour que vous cessiez l'importation, l'exportation et la production de tous les produits dangereux [.].

In addition, when you manage to shut down chrysotile mining in Canada and the export of this supposedly hazardous product to other countries, I promise you that I will be there to stop the import, export and production of all other hazardous goods.


Revenez dans trente ans et parlez-moi de progrès des droits de la femme quand vous aurez travaillé sur ce sujet autant que je l’ai fait.

Come back in 30 years’ time and preach to me about advancing women’s rights when you have done as much work on this as I have.


Nous allons reparler de cela à Pékin puisque, quand je vous quitte, je pars à Pékin; donc nous allons reparler de ces questions-là.

We will discuss it again in Beijing, as I am going straight there after this, so we will revisit these issues there.


Je suis certain que je vous ai interrompu pendant au moins cinq minutes et je demande au président faisant office d'en tenir compte quand vous aurez l'occasion de répondre.

I am sure my interruption was at least five minutes long and I ask the president in the chair to take that into account whenever you come to reply.


Vous avez toujours été un membre précieux de notre groupe, également comme présidente, mais maintenant, après que vous aurez quitté la présidence en janvier, vous reviendrez dans les structures de travail de notre groupe et vous siégerez aux côtés de l'ancien Président du Parlement européen, M. José María Gil-Robles Gil-Delgado, que nous estimons tout autant que vous.

You were of course always a full Member of our group, even as President, but now, when you stand down as President in January, you will be coming back into the fold of our group and you will then take your seat alongside another former President of the European Parliament – whom we hold in equally high esteem – José María Gil-Robles Gil-Delgado.


Je serai, au delà de cette réponse générale, et en vous remerciant de votre appréciation, attentif, quand vous aurez pu examiner ce document, à vos critiques ou à vos propositions.

Further to this general answer, with thanks for your remarks, I shall be attentive to your criticisms or your proposals when you have had time to peruse this document.


Sans doute m'aiderez-vous, quand vous aurez quitté le fauteuil, à convaincre vos collègues du bien-fondé de nos propos.

Once you leave the Chair, you will no doubt help me convince your colleagues of the validity of my remarks.


Il y aura belle lurette que vous aurez quitté votre rôle actuel au sein du Parti libéral.

That may be long after your time in your present role in the Liberal Party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand vous aurez quitté ->

Date index: 2022-09-01
w