Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La présente décision entre en vigueur le

Traduction de «estimons tout autant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous estimons, en toute déférence

it is respectfully suggested [ it is respectfully submitted ]


La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous estimons qu'il s'agit là d'un problème du point de vue de la politique publique tout autant que du point de vue constitutionnel.

In our view, this is a problem from a public policy perspective as well as a legal constitutional perspective.


Nous estimons que les observations qui précèdent en faveur d’une procédure plus équitable en vertu de la LPC s’appliquent tout autant à l’examen de l’inscription d’une entité terroriste aux termes du Code criminel, à la délivrance d’un certificat ayant pour effet de refuser ou de retirer à une entité le statut d’organisme de bienfaisance aux termes de la LEOBRS et à la délivrance d’un certificat de sécurité aux termes de la LIRP.

We believe that the foregoing comments in favour of greater procedural fairness under the CEA apply equally to proceedings to review a decision to list a terrorist entity under the Criminal Code, to sign a certificate that has the effect of denying or revoking charitable status under the CRSIA, and to issue a security certificate under the IRPA.


Il se peut effectivement que ce type de vote induise certaines fraudes électorales, mais nous estimons malgré tout qu’il appartient à chaque État souverain de décider du déroulement des élections, pour autant que celles-ci soient démocratiques.

It may be true that some electoral fraud occurs through this type of voting, but we still consider that it is up to each sovereign state to decide how the elections will be conducted, as long as they are democratic.


Nous craignons que cette disposition soit employée de plus en plus souvent par le gouvernement et nous estimons qu'elle devrait préoccuper votre comité tout autant que les certificats de sécurité.

Our concern is that this provision is being increasingly used by the government and therefore should be equally of concern to this committee as the security certificates.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez toujours été un membre précieux de notre groupe, également comme présidente, mais maintenant, après que vous aurez quitté la présidence en janvier, vous reviendrez dans les structures de travail de notre groupe et vous siégerez aux côtés de l'ancien Président du Parlement européen, M. José María Gil-Robles Gil-Delgado, que nous estimons tout autant que vous.

You were of course always a full Member of our group, even as President, but now, when you stand down as President in January, you will be coming back into the fold of our group and you will then take your seat alongside another former President of the European Parliament – whom we hold in equally high esteem – José María Gil-Robles Gil-Delgado.


Nous estimons aussi, dans le cadre de nos services, mais je crois pouvoir parler tout autant au nom de l'ensemble de la profession psychiatrique, qu'il n'y a pas de fondement clinique logique à une division de la notion d'automatisme entre acte dément et acte dénué d'aliénation mentale.

We also take the view, both as a service and I think I can speak on behalf of the psychiatric profession, that there's no logical clinical basis for dividing the concept of automatism into insane and non-insane.


Toutefois, je ne peux en dire autant pour toutes ses propositions, et je me concentrerai donc sur celles que nous estimons les plus problématiques.

I cannot say the same for all his proposals, however, so I will focus on those which we feel to be most problematic.


Il y a tout lieu, d’une part, de développer les relations avec la Russie autant que cela peut se faire, et d’autre part d’utiliser ces possibilités pour faire pression sur la Russie quand nous estimons que cela s’impose réellement.

There is every reason for establishing relations with Russia in as many fields as we possibly can, and at the same time for taking advantage of these opportunities to put pressure on her where we believe it really is necessary.


Nous estimons avant tout que la criminalité peut être combattue avec autant d'efficacité avec les instruments existants, notamment Europol ainsi que les conventions sur l'extradition et l'assistance judiciaire mutuelle.

We start from the view that crime can be combated just as effectively with the existing tools, including Europol and the Treaties on Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters.


Elle l'est tout autant pour la Société canadienne de schizophrénie et nous estimons qu'elle devrait l'être dans toute société compatissante qui offre des traitements psychiatriques modernes.

It is unacceptable to the Schizophrenia Society of Canada and we believe it should be unacceptable in any humane society in which modern psychiatric treatments are available.




D'autres ont cherché : nous estimons en toute déférence     estimons tout autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimons tout autant ->

Date index: 2023-04-21
w