Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand préparez-vous vos amendements " (Frans → Engels) :

Si les banques veulent signer un protocole d'entente sans qu'il y ait une modification au projet de loi, au mois d'avril ou au mois de mai, quand vous déposerez vos amendements à la Loi sur les banques, vous pourrez proposer une modification stipulant qu'on modifie la loi C-276 afin d'exempter les banques, parce que parmi vos modifications, vous aurez des dispositions qui traiteront de la façon dont les banques pourront changer les services, des avis, etc.

If the banks want to sign an MOU without this Bill being amended, you will have the opportunity to table an amendment in April or May, within your amendments to the Bank Act, in order to change Bill C-276 so that banks be exempted because, among your amendments, there will be some dealing with the way that banks change their services, their information, etc.


D James Young: On examine tous les aspects d'un laboratoire: comment préparez-vous vos manuels, comment gérez-vous votre laboratoire, faites-vous suffisamment d'épreuves de compétence, et faites-vous ou non des tests anonymes?

Dr. James Young: They look at every aspect of a lab: how you run your manuals, how you run your lab, whether you're doing enough proficiency testing, whether or not you're doing blind testing.


Qu'investissez-vous dans la formation et comment préparez-vous vos employés pour que non seulement ils s'attendent à travailler dans un milieu exempt de harcèlement, mais qu'ils contribuent à l'établissement d'un milieu de travail sans harcèlement?

What do you invest in the training, and how do you prepare your employees so they can not only expect a workplace free of harassment, but contribute to the creation of a workplace free of harassment?


Si vous êtes assis ici 40 heures par semaine, quand lirez-vous les documents de recherche, quand ferez-vous le débreffage sur les témoins qu'on aura entendus et quand préparez-vous vos amendements?

If you are sitting here 40 hours a week, when will you read the research documents, when will you do the debriefing on the witnesses that you have heard, and when will you prepare your amendments?


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 170902_1 - EN - Retraites complémentaires: comment conserver vos droits quand vous déménagez à l’étranger

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 170902_1 - EN - Supplementary pensions - keeping your rights when moving abroad


Je vous dis que, quand vous écrirez vos mémoires, vous regretterez ce que vous avez fait.

I can tell you that when you come to write your memoirs, you will regret what you have done.


Dans vos amendements, vous allez plus loin et vous demandez un minimum de trois niveaux.

In your amendments you have gone further and asked for at least three levels.


C’est précisément l’objet de ce débat. C’est la raison pour laquelle je vous appelle à baliser le marché dont question en tenant compte de l’espace linguistique et culturel, à spécifier la clause d’importation en sus de la possibilité d’une réglementation nationale et à vous inspirer du modèle français quand vous prendrez vos décisions.

This is precisely our debate, which is why I appeal to you to define clearly the relevant market in this context as a language and cultural area, to clarify import clauses together with the possibility for national regulation and to apply the French law to your judgement and considerations.


Vous avez raison quand vous dites que les États balkaniques ne doivent pas exporter leurs conflits en Europe, mais vous n'avez pas raison quand vous prenez vos distances et leur conseillez de résoudre eux-mêmes leurs problèmes s'ils veulent un jour y être admis.

You are right in saying that the Balkan states cannot import their conflict into Europe, but you are not right in distancing yourself from the problem by telling them that they must resolve the conflict themselves before we can accept them.


En bout de ligne, quand vous dressez vos plans de travail à la lumière de vos propres réflexions et des conseils reçus, et cetera, nous vous servons, que vous ayez un budget de 20 000 $ ou d'un demi-million de dollars.

Ultimately, as you put together work plans on the basis of your own reflection and advice and so on, we will serve you regardless of whether you have a $20,000 budget or a half a million dollar budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand préparez-vous vos amendements ->

Date index: 2023-08-31
w