Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand on lui demandait quel était " (Frans → Engels) :

Quand on lui demandait quel était le secret de sa réussite, Wayne Gretzky répondait: «Je ne me jette pas sur la rondelle, je suis la direction qu'elle prend».

When asked the secret to his success, Wayne Gretzky replied, ``I skate to where the puck is going, not to where it has been'.


La meilleure définition de la politique que j'ai jamais entendue est celle du président Harry Truman qui avait répondu ceci quand on lui demandait quel est le rôle du président des États-Unis : « Ce rôle est très simple : faire en sorte que les gens fassent le travail pour lequel ils ont été engagés ».

He said, " The role is very simple: to get the people to do the job they were hired to do in the first place'.


Quand on vous demandait quel était votre travail, qui était votre employeur, pour vous, l'employeur a toujours été Mme Ruby Dhalla.

When I was interviewed by Ruby Dhalla in their house, she was always addressing me that, “I will sponsor you”.


Quand on lui demandait s’il était optimiste ou pessimiste, Jean Monnet avait coutume de répondre : « ni l’un ni l’autre : je suis déterminé ».

When Jean Monnet was asked whether he was an optimist or a pessimist, he usually replied "I am neither. I am merely determined".


En outre, le 1er juin 2014, il a déclaré qu'il était prêt à envoyer 74 000 volontaires tchétchènes en Ukraine si on le lui demandait.

In addition, on 1 June 2014 he expressed his readiness to send 74 000 Chechen volonteers to Ukraine if requested to do so.


En outre, le 1er juin 2014, il a déclaré qu'il était prêt à envoyer 74 000 volontaires tchétchènes en Ukraine si on le lui demandait.

In addition, on 1 June 2014 he expressed his readiness to send 74 000 Chechen volunteers to Ukraine if requested to do so.


Quand on lui demandait "Où es-tu?", il mettait ses deux mains devant les yeux et il disait "Je ne suis pas là".

When you asked him, ‘Where are you?’ he would put his hands over his eyes and say, ‘I’m not here’.


La commission des pétitions a, au nom des auteurs, adressé une question à la Commission européenne, dans laquelle elle lui demandait quels instruments elle comptait utiliser pour résoudre les problèmes soulevés par les auteurs de la pétition.

The Committee on Petitions has, on behalf of the authors, addressed a question to the European Commission asking what instruments the Commission intends to use to ensure that the issues raised by the authors of the petition are resolved.


Je lui ai transmis tous ces messages et je lui ai dit quel était mon sentiment et, surtout, comment ma mission s'était déroulée.

I passed on all this information to him, told him my feelings on the issue, and also how the mission had gone.


Mais quand on demandait quel était le processus pour formuler une plainte à Air Canada, ce qu'on nous décrivait était quelque chose d'à peu près impossible à faire.

But when we asked what the complaint process was at Air Canada, it turned out to be something just about impossible to accomplish.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand on lui demandait quel était ->

Date index: 2025-02-21
w