Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand nous présenterons nous-mêmes notre » (Français → Anglais) :

Le président et moi avons décidé, et comme vous avez parlé de leadership, je vous invite à bien nous écouter, monsieur le ministre, que si le gouvernement ne prend pas la direction des opérations pour présenter sa propre législation afin de mettre en place une commission nationale des valeurs mobilières, nous vous demanderons votre appui quand nous présenterons nous-mêmes notre propre projet de loi en la matière.

The chairman and I have decided — and you need to listen to this minister, because you have talked about leadership — if the government does not take the lead in the area to bring in its own legislation to have one national securities commission, we will seek your support as we bring our own bill forward in this regard.


La semaine dernière, nous avons lancé le débat avec un Livre blanc de la Commission et nous présenterons bientôt des idées plus précises concernant le renforcement de la dimension sociale de l'Europe, en même temps que notre proposition finale relative au socle européen des droits sociaux.

We launched the debate last week with a Commission White Paper and we will soon present more detailed ideas for strengthening the social dimension of Europe. This will come together with our final proposal for a European Pillar of Social Rights.


Quand nous présenterons notre budget à la Chambre des communes, bientôt, vous verrez notre politique sur la Société Radio-Canada.

When we present our budget in the House of Commons, shortly, you will see our policy on the CBC.


C’est pourquoi je pense que nous devons ouvrir les yeux, bien que, dans le même temps, nous devions considérer la Russie comme un grand voisin, avec lequel nous ne sommes parfois pas d’accord quand il s’agit de notre voisinage commun.

Therefore I think we have to see this very clearly, but at the same time we also have to see Russia as a great neighbour, where sometimes we do not see eye to eye in the common neighbourhood.


Deuxièmement, en tant que membre de cette assemblée, je suis moi-même en colère quand nous dénigrons nous-mêmes à ce point notre idéal européen.

Secondly, as a Member of this House, I personally feel angry when we ourselves speak so badly of our European ideal.


Cependant, quand nous ouvrons nous-mêmes notre site Internet, nous sommes inondés, à une certaine heure de la journée, de ces pourriels qui nous montrent des images pornographiques.

But when we open our website, we are flooded, at certain times of the day, by those spams that present pornographic images.


Ce rapport est capital pour comprendre ce qui se fera postérieurement, au mois de novembre, quand nous présenterons notre proposition de communication au Conseil.

That report is a key to understanding what is done subsequently, in November, when we present our proposal for a communication to the Council.


Pour répondre à votre première question, quand nous présenterons le budget, nous pourrons profiter des consultations de votre comité, nous aurons entendu le point de vue des Canadiens et je serai moi-même plus en mesure d'avoir des consultations approfondies.

On your first question, when we present the budget we'll have the benefit of this committee having consulted, we'll have the views of Canadians, and I'll have more opportunity myself to have full consultation.


L’agriculture reste quand même notre talon d’Achille à tous dans le cadre de ces négociations internationales et c’est notre faute, nous devons y remédier.

Agriculture still remains a weak point for all of us in those international negotiations, and this is something we only have ourselves to thank for and which requires our involvement.


Je suggère donc que, quand nous présenterons notre rapport, nous y fassions une brève observation pour indiquer que nous nous fondons uniquement sur le paragraphe (1) — nous n'avons pas besoin de commenter le paragraphe (2) — et que nous poursuivons le dialogue.

Therefore, I would suggest that when we report back, there be a short observation that we are doing so on the basis of paragraph 1 alone — we need not comment on paragraph 2 — and continue the dialogue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand nous présenterons nous-mêmes notre ->

Date index: 2021-11-18
w