Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand je regarde votre mandat " (Frans → Engels) :

Par contre, quand je regarde le mandat du programme de Santé Canada, celui-ci semble être axé surtout sur l'individu.

When I look at the mandate of the Health Canada program, it appears very much individually driven.


M. Rob Merrifield: Je vais aborder le sujet sous un autre angle, étant donné que quand je regarde votre mandat, vous dites que vos règlements visent à assurer l'innocuité, l'efficacité et la qualité des produits, et j'imagine que chacun d'entre eux est évalué en vertu des mêmes critères.

Mr. Rob Merrifield: I'm going to go off on another line, because when I look at your mandate, you're saying your regulations are really there for safety, efficacy, and quality, and I assume that every product is assessed under exactly the same criteria.


Cependant, quand je regarde votre programme, le mot d’ordre semble souvent être «continuer comme avant».

However, when I take a look at the programme, the theme often seems to be ‘carry on as before’.


Quand je regarde la situation de votre point de vue, je suis vraiment désolé pour n'importe quel groupe qui est ainsi ciblé de façon injuste, mais quand je la regarde du point de vue de la personne qui enquête, je me demande comment on peut prévenir ce type de profilage quand tout le monde nous dit que ce sont des musulmans fondamentalistes militants qui font cela.

When I look at it from your perspective, I really feel sorry for any group that is being unfairly targeted, but when I look at it from the perspective of the person who is there investigating, I wonder how you prevent this type of profiling when everyone tells us that it's militant fundamentalist Muslims who are doing it.


- Madame la Présidente, Madame la Haute représentante, je partage votre avis sur le sommet de Lisbonne qui a accouché d’un nouveau concept stratégique globalement satisfaisant, mais il faut quand même reconnaître, en toute honnêteté, que le parent pauvre de ce texte, c’est la relation Union européenne-OTAN, au regard du potentiel qu’a ce partenariat stratégique, qui devrait être beaucoup plus ambitieux.

(FR) Madam President, Baroness Ashton, I share your opinion on the Lisbon Summit which has come up with a new strategic concept which is satisfactory overall. However, we should nonetheless recognise, in all honesty, that the poor relation of this text is, in view of the potential of this strategic partnership, the European Union-NATO relationship, which should be a great deal more ambitious.


Je voudrais juste attirer votre attention sur le fait que si cet argument peut, à première vue, sembler convainquant, quand on y regarde de plus près, cela signifierait que la question du CO2 pourrait, de manière détournée, nous mener sur la voie de réglementations envahissantes du mode de vie en Europe.

I would just like to draw attention to the fact that while this argument may seem quite convincing at first glance, on closer inspection it would mean that the CO2 issue would, in a roundabout way, lead us down the road to pervasive lifestyle regulations in Europe.


Soyez certains que vous recevrez des informations détaillées sur vos observations quand nous vous enverrons les programmes d’action annuels dans le cadre de votre droit de regard dans le contexte de la comitologie.

Please rest assured that you will receive detailed information on your observations when we send you the annual action programmes in the framework of your droit de regard under comitology.


Je remercie moi aussi - comme notre président, M. Poettering - madame la ministre pour son approche extrêmement constructive du sommet de Stockholm : je pourrais même, Madame Lindh, vous inviter dans notre groupe quand votre mandat ministériel prendra fin, tant votre discours allait dans le sens de nos convictions.

I would also like to thank – as Mr Poettering did – Mrs Lindh for her very constructive approach to the Stockholm meeting. I might even say you are welcome to join our group when your ministerial term has finished, as what you said was so much to our liking.


M. Paul Mercier: Quand je regarde le tracé entre Montréal et Ottawa dans votre très beau document, je constate que vous quittez la rive nord aux environs de Carillon pour passer sur la rive sud.

Mr. Paul Mercier: When I look at the route between Montreal and Ottawa in your very impressive document, I see that you leave the North shore at about the level of Carillon to go over to the South shore.


Quand je regarde votre carte, je suis un peu désorienté par les notes qui disent que Prairie Creek et Cantung se trouvent à l'extérieur de la réserve de parc, mais je vois que Prairie Creek se trouve dans une ouverture au centre de la carte.

In looking at your map, I am a bit confused with the notes that say Prairie Creek and Cantung are outside of the park reserve, but I see Prairie Creek in an opening in the centre of the map.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand je regarde votre mandat ->

Date index: 2023-10-31
w