Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donné que quand je regarde votre mandat » (Français → Anglais) :

Par contre, quand je regarde le mandat du programme de Santé Canada, celui-ci semble être axé surtout sur l'individu.

When I look at the mandate of the Health Canada program, it appears very much individually driven.


M. Rob Merrifield: Je vais aborder le sujet sous un autre angle, étant donné que quand je regarde votre mandat, vous dites que vos règlements visent à assurer l'innocuité, l'efficacité et la qualité des produits, et j'imagine que chacun d'entre eux est évalué en vertu des mêmes critères.

Mr. Rob Merrifield: I'm going to go off on another line, because when I look at your mandate, you're saying your regulations are really there for safety, efficacy, and quality, and I assume that every product is assessed under exactly the same criteria.


Cependant, quand je regarde votre programme, le mot d’ordre semble souvent être «continuer comme avant».

However, when I take a look at the programme, the theme often seems to be ‘carry on as before’.


Quand je regarde la situation de votre point de vue, je suis vraiment désolé pour n'importe quel groupe qui est ainsi ciblé de façon injuste, mais quand je la regarde du point de vue de la personne qui enquête, je me demande comment on peut prévenir ce type de profilage quand tout le monde nous dit que ce son ...[+++]

When I look at it from your perspective, I really feel sorry for any group that is being unfairly targeted, but when I look at it from the perspective of the person who is there investigating, I wonder how you prevent this type of profiling when everyone tells us that it's militant fundamentalist Muslims who are doing it.


Votre rapporteur pour avis, certes convaincu de l'utilité d'évaluer les résultats et l'action d'un directeur exécutif après le premier mandat de cinq ans, craint que le libellé actuel de la proposition ne donne à la Commission un rôle trop décisif dans la procédure de renouvellement de la nomination étant donné que les agences en cause sont censées exécuter leur mission en toute indépendance de la Commission.

While acknowledging the usefulness of an evaluation of director's performance after the first five-year period in office, your draftsman has doubts whether the wording of the current proposal gives the Commission a too decisive role in the reappointment procedure, given that the agencies concerned are supposed to carry out their tasks independently from the Commission.


C'était votre promesse il y a trois ans et c'est ce que vous devez encore réaliser durant votre mandat, à côté de tout le reste ; en effet, il s'agissait également d'un élément-clé du mandat que nous ont donnés les citoyens lors des élections européennes de 1999.

This was what you promised three years ago, and alongside all the other matters which must be dealt with during your term in office, you must carry this through, for it was a key element of the mandate given to us by citizens at the 1999 European elections.


Nous sommes revenus de Doha avec une OMC à la fois plus forte et mieux équilibrée, ce qui était l'objectif central du mandat que le Conseil et votre Assemblée avaient donné aux négociateurs.

We came back from Doha with a WTO that was both stronger and more balanced, which was the key objective of the mandate that the Council and your Parliament had given to the negotiators.


Je remercie moi aussi - comme notre président, M. Poettering - madame la ministre pour son approche extrêmement constructive du sommet de Stockholm : je pourrais même, Madame Lindh, vous inviter dans notre groupe quand votre mandat ministériel prendra fin, tant votre discours allait dans le sens de nos convictions.

I would also like to thank – as Mr Poettering did – Mrs Lindh for her very constructive approach to the Stockholm meeting. I might even say you are welcome to join our group when your ministerial term has finished, as what you said was so much to our liking.


M. Paul Mercier: Quand je regarde le tracé entre Montréal et Ottawa dans votre très beau document, je constate que vous quittez la rive nord aux environs de Carillon pour passer sur la rive sud.

Mr. Paul Mercier: When I look at the route between Montreal and Ottawa in your very impressive document, I see that you leave the North shore at about the level of Carillon to go over to the South shore.


Quand je regarde votre carte, je suis un peu désorienté par les notes qui disent que Prairie Creek et Cantung se trouvent à l'extérieur de la réserve de parc, mais je vois que Prairie Creek se trouve dans une ouverture au centre de la carte.

In looking at your map, I am a bit confused with the notes that say Prairie Creek and Cantung are outside of the park reserve, but I see Prairie Creek in an opening in the centre of the map.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné que quand je regarde votre mandat ->

Date index: 2021-05-21
w