Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand j'aurai fini mon commentaire » (Français → Anglais) :

Je vais avoir une question à vous poser quand j'aurai fini mon commentaire, parce que je dis qu'au Canada, on doit mettre l'accent sur la recherche; c'est le nerf de la guerre.

Nevertheless, I'm very pleased to be here this morning. I will have a question for you when I finish commenting, because in my view, Canada must focus on research.


Je suis accompagné par l'un des directeurs du conseil d'administration, M. Danny Arsenault, qui soulèvera quelques points quand j'aurai fini mon exposé.

One of the directors on the board of directors, Mr. Danny Arsenault, is with me also, and he will speak to a few issues after my presentation.


Je dis cela en anticipant la question du secrétaire parlementaire, quand j'aurai fini mon discours de 10 minutes.

I say this in anticipation of the parliamentary secretary's question when I finish my speech in 10 minutes.


Quand j’aurai fini, mon collègue parlera de Haïti.

When I'm finished, my colleague will speak on Haiti.


Si vous avez une question, vous me la poserez quand j'aurai fini mon intervention, cela me fera plaisir d'y répondre.

If you have a question, you can ask it once I have finished; I will gladly answer.


Mon deuxième commentaire, c’est qu’il est normal de toujours se préoccuper de la manière dont l’argent public est utilisé, mais il est également juste d’être inquiet quand les gouvernements sont contraints d’utiliser cet argent public pour renflouer des banques et des établissements financiers qui ont spéculé avec leur argent.

The second comment is that it is right to always be concerned about how public money is being used, but it is also right to do so when governments are forced to use that public money to bail out banks and financial institutions that have speculated their money.


Bien entendu, je ferai peut-être d’autres commentaires lorsque j’aurai remis mon rapport définitif.

Naturally, I may make other comments after I deliver my final report.


Permettez-moi de dire à tous ceux qui se sentent menacés où qu’ils soient - et, en tant que gay, j’aurais pu naître en Pologne, en Lettonie ou en République tchèque où j’aurais craint pour ma vie, pour mon job -: vous n’êtes pas seuls, nous sommes à vos côtés et nous gagnerons pour la simple raison que la bonté et la justice ont toujours fini par l’emporter.

Let me say to anyone who feels under attack wherever they are – and, as a gay man, I could have been born in Poland, Latvia or the Czech Republic in fear of my life, in fear of my job – you are not alone, we are with you and we will win for the simple reason that goodness and justice always succeed in the end.


Je n'irai pas plus loin ; j'aurais voulu émettre des commentaires sur le rapport de mon collègue Jarzembowski, mais je n'en ai plus le temps et je les ferai en privé.

I will finish on that note. I had intended to comment on the Jarzembowski report but I have run out of time and will do so in private.


Pour finir, je dirai encore, Monsieur Prodi, et j'en aurai fini avec cette partie de mon intervention, que si nous voulons être sûrs - comme vous l'avez dit - de regagner la confiance des citoyennes et citoyens, nous devons être démocratiques.

Finally, I would say Mr Prodi (and with this I end my speech) that if we want to ensure that our citizens regain the confidence of which you have spoken, then we must be democratic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand j'aurai fini mon commentaire ->

Date index: 2025-05-31
w