Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Payez quand vous vous en servez
Quand un agent des douanes vous donne un avertissement

Traduction de «vous poser quand » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Quand un agent des douanes vous donne un avertissement

When Customs Gives You a Warning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne sais pas si vous pourrez répondre aux deux questions que j'ai à vous poser, mais je vais vous les poser quand même.

I do not know whether you will be able to answer the two questions I have for you, but I will put them to you anyway.


Si vous avez des questions plus détaillées au sujet de la nature, de l'origine et des répercussions de cette Loi, je vous suggérerais de les poser quand les amendements seront présentés au Sénat.

If you have more detailed questions about the nature, origins and impact of that act, could I suggest that, when those amendments come before the Senate, you pose those questions at that time?


Vous en profiterez peut-être, monsieur le Président, en rendant votre décision, pour faire savoir à la Chambre et, par son entremise, à ses comités que, même si le gouvernement est minoritaire et que les députés de l'opposition membres d'un comité sont assez nombreux pour en contredire le président, cela ne veut pas dire que la question de la portée du projet de loi ne continue pas de se poser quand même et que, si elle n'est pas résolue de manière équitable au sein de ce comité, elle ne pourrait pas être soulevée à la Chambre, comme c'est le cas aujourd'hui.

However, Mr. Speaker, in making your ruling, you might take this opportunity to convey to the House and through the House to its committees that just because we have a minority government and just because opposition members on committees are numerically and mathematically capable of overruling a chair, it does not mean that by overruling the chairs the issue involving the scope of the bill does not remain and that if the issue is not fairly dealt with at the committee, it could end up on the floor of the House, as it has today.


Je souhaiterais néanmoins poser une question sur l’avenir: quand pensez-vous que les voitures alimentées à l’hydrogène pourront rivaliser avec les voitures alimentées à l’essence ou au diesel et quand celles-ci seront-elles commercialisées à des prix comparables?

Nonetheless, I would still like to ask a question about the future: when do you think hydrogen-powered automobiles will be able to compete with petrol- or diesel-powered vehicles and will be sold at comparable prices?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et plus personne n’est capable de rien, parce que, quand vous avez un effet d’entonnoir, vous n’êtes plus capable de l’arrêter.Et vous n’avez aucune possibilité de poser des problèmes politiques.

No one can do anything any more because when you have a funnel effect you can no longer stop it .and you have no way of raising political problems.


Et plus personne n’est capable de rien, parce que, quand vous avez un effet d’entonnoir, vous n’êtes plus capable de l’arrêter.Et vous n’avez aucune possibilité de poser des problèmes politiques.

No one can do anything any more because when you have a funnel effect you can no longer stop it .and you have no way of raising political problems.


Je n’ai qu’une question à poser à la présidence britannique. La voici: quand cesserez-vous de vous rendre en Europe et commencerez-vous à y vivre?

I have but one question to put to the British Presidency, and it is this: when will you stop travelling to Europe, and instead start living in it?


Il n'y a rien de grave à cela, en politique, la campagne électorale est un élément important, mais il eût mieux valu, Monsieur Poettering, lorsque l'Assemblée a débattu de l'Autriche et de l'Italie ensuite, ne pas vous poser ici en Savonarole et ne pas prôner systématiquement l'ingérence dans les affaires intérieures des États membres, pour ensuite vous comporter vous-même ici, quand il s'agit de votre propre pays, comme si vous vous trouviez à un meeting électoral à Osnabrück.

There is nothing wrong with it, elections are an important part of politics, but it would be better, Mr Poettering, if, when this House was discussing Austria, and when we were discussing Italy, you had not jumped up like Savonarola and said that we were meddling in the internal affairs of Member States, only, when your own country was being discussed, to start working the crowds as if you were addressing a campaign rally in Osnabrück.


Le sénateur Carstairs: Il n'est peut-être pas juste de poser une telle question à un fonctionnaire, mais je vais vous la poser quand même, et vous y répondrez si vous pouvez.

Senator Carstairs: Perhaps this is not a fair question to ask a bureaucrat, but I am going to put it to you and answer it if you can.


Le sénateur Grafstein: Pour ce qui est du traité de Rome, vous soutenez que la question de la conformité aux traités en vigueur va très probablement se poser quand nous serons prêts à ratifier le traité de Rome.

Senator Grafstein: With respect to the Treaty of Rome, you are suggesting that the same principles of non-conformance to existing treaties would most likely apply to the Treaty of Rome, as and when we ratify.




D'autres ont cherché : payez quand vous vous en servez     vous poser quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous poser quand ->

Date index: 2022-10-19
w