Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand diable allons-nous " (Frans → Engels) :

.en précisant qui fait quoi, pour quand et comment nous allons évaluer les progrès accomplis.

.setting out who does what, by when and how we will judge progress.


Comment diable allons-nous composer avec cela dans une société démocratique et demeurer une société démocratique?

How the hell we will deal with that in a democratic society and remain a democratic society is one of the major challenges we face in this century.


Quand nous allons voir le médecin, nous prenons rarement le temps de lire le formulaire de consentement qu'il nous demande de signer avant d'exercer son art. Il nous arrive même de ne pas discuter du tout, de manière éclairée, des choses qu'il a l'intention de faire.

When we go to the doctor, we often do not read the consent forms we are asked to sign before procedures. We sometimes do not discuss, in an informed way, the things that will be done to us.


Quand nous allons à l'étranger, nous ne trahissons pas les intérêts du Canada, nous les défendons.

When we go abroad, we defend Canadian interests, not betray them.


Toute la société peut en bénéficier quand on procède à la réadaptation de la personne qui a commis l'infraction, quand nous allons dans cette direction, quand nous essayons de créer une situation où la guérison est possible.

There is rehabilitation for the person who has committed the crime, but there is also a benefit for the whole of society when we move in that direction, when we try to create a situation where healing is possible.


Si le Canada ne réinvestit pas maintenant dans les dépenses consacrées à l'aide, au moment où c'est éminemment abordable, quand diable allons-nous le faire?

If Canada does not now reinvest in aid spending when it is so eminently affordable, when on earth will it do so?


Je conviens également que la mission au Moyen-Orient est un succès, surtout parce qu’elle répare la gifle qui a été infligée à la mission précédente mais, j’insiste, il sera nécessaire d’expliquer à nos électeurs ce que nous allons faire, comment nous allons le faire et quand nous allons le faire, pour autant que ce soit rapidement.

I also agree that our mission to the Middle East is a success, particularly because it is repairing the damage suffered by the previous mission but, I repeat, we will have to explain to our voters what we are going to do, how we are going to do it and when we are going to do it, as long as it is soon.


.en précisant qui fait quoi, pour quand et comment nous allons évaluer les progrès accomplis.

.setting out who does what, by when and how we will judge progress.


Quand, approximativement, allons-nous commencer à avoir une réduction des détritus et une politique d’une autre nature, un recyclage, une réutilisation, etc. ?

When, roughly, will the volume of rubbish start decreasing and a different sort of policy – a recycling and recovery policy – be introduced?


Comment diable allons-nous expliquer cela chez nous ?

How on earth are we going to explain that back home?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand diable allons-nous ->

Date index: 2023-06-29
w