Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment diable ce pays est-il mené?
Diable convertible
Diable de mer chilien
Diable de mer pygmée
Diable géant
Diable géant de Guinée
Diable pygmée
Diable transformable
Diables
Filet à armature
Griffe du diable
Griffe-du-diable
Harpagophyton
Haveneaux
Mante diable
Racine de Windhoek
Sauce diable
Sauce à la diable
Tumeur faciale du diable de Tasmanie
Tumeur faciale transmissible du diable de Tasmanie
Île du Diable

Traduction de «comment diable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Coup d'œil sur le GSI (ou... comment diable s'y retrouver)

ISG at a glance (or... where in Hull do I find it)


diable de mer chilien | diable géant de Guinée

Chilean devil ray | sicklefin devil ray


diable de mer pygmée | diable pygmée

longhorned mobula | Pygmy Devilray


diable géant | mante diable

Atlantic Devilray | lesser devil ray


diable transformable | diable convertible

convertible two-wheel hand truck | two-in-one truck


griffe du diable | griffe-du-diable | racine de Windhoek | harpagophyton

devil's claw | harpago | grapple plant | woodspider


tumeur faciale du diable de Tasmanie [ tumeur faciale transmissible du diable de Tasmanie ]

devil facial tumor disease


sauce diable [ sauce à la diable ]

devilled sauce [ diable sauce ]




filet à armature | haveneaux | diables

bag net with fixed mouth | scoop | dip net | gape net
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un deuxième point concerne une chose que je considère très problématique dans les propositions de ceux qui plaident pour l’inclusion des travailleurs indépendants dans le champ d’application: comment diable allez-vous contrôler cela?

A second point relates to something I consider very problematic in the proposals by those who advocate including self-employed workers in the scope: how on earth are you going to monitor this?


Diane Dodds (NI) (EN) – Monsieur le Président, je laisserai de côté la question la plus pertinente de ce matin, à savoir: comment diable les contribuables européens vont-ils payer tout l’appareil et le secrétariat qui ont été proposés dans cette Assemblée ce matin?

Diane Dodds (NI). – Mr President, I will leave aside the most pertinent question this morning, and that is: how on earth are European taxpayers going to pay for all of the apparatus and secretariat that has been talked about and proposed in this House this morning?


Monsieur le Président en exercice, dites-moi comment diable je peux dire à 500 millions de citoyens européens que nous abandonnons des garanties et des principes importants simplement parce que nous sommes incapables de faire preuve de fermeté, parce que le Conseil n’est pas capable de faire preuve de résolution.

President-in-Office, tell me how on earth I can tell 500 million European citizens that we are selling out on important safeguards and principles just because we are not able to put our foot down, because Council is not able to get its act together.


Toutefois, si, à la lumière de ces expériences, vous abordez ces questions avec l’esprit sobre et rationnel de quelqu’un qui n’a jamais été fonctionnaire, qui n’a jamais été à la charge du système de sécurité sociale, qui n’a jamais eu d’activité dans le domaine public, comme c’est le cas de la majorité des députés de ce Parlement, alors vous devez vous demander comment diable puis-je sauver mon argent durement gagné de ce gaspillage?

However, if, in the light of these experiences, you approach this with the sober and rational mind of someone who was not a civil servant, who was not an expense to the social security system, who was not active in any public domain, as the majority of Members here are, then you have to ask yourself how in all the world can I my save my hard-earned money from this wastefulness?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment diable pourrons-nous convaincre nos citoyens que les sacrifices qui leur sont demandés au niveau de leurs libertés individuelles sont justifiés si les agences gouvernementales des États membres égarent d’importantes bases de données, comme on l’a vu au Royaume-Uni, ou les publient sur l’internet, comme dans le cas des dossiers fiscaux en Italie?

How on earth will we convince our citizens that the sacrifices they are being asked to make with respect to their personal freedoms are justified if government agencies in Member States have mislaid massive data bases, as was the case in the United Kingdom, or even published them on the internet, as was the case of tax records in Italy?


Comment diable pouvons-nous faire confiance au ministre des Finances pour gérer les finances du Canada?

How on earth can we trust the finance minister with Canada's finances?


Comment diable les néo-démocrates peuvent-ils s'imaginer que nous puissions ou que d'autres, y compris les Afghans eux-mêmes, puissent offrir une aide au développement efficace et transparente sous direction civile tant que les talibans seront là et qu'ils continueront de tout détruire et de faire sauter les gens avec leurs mines et leurs engins explosifs improvisés?

How in God's name do the NDP members figure that we or anyone else, including the Afghans themselves, would be in a position to provide effective and transparent development assistance under civilian direction as long as the Taliban are there to destroy everything and blow people up with their mines and their IEDs?


Comment diable ce pays est-il mené?

How the hell is this country running?


Comment diable peut-on prédire l'incidence qu'un message publicitaire aura sur les émotions d'une personne?

How on earth can anyone predict the effect of any advertisement on a person's emotions?


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Avant de donner ma réponse, je voudrais savoir comment diable le sénateur a pu apporter ce document ici.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): I should like to preface my response by asking how in the name of heavens the honourable senator got that in here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment diable ->

Date index: 2025-03-01
w