Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand comptez-vous enfin » (Français → Anglais) :

Le sénateur Joyal : Quand comptez-vous publier ces projets de réglementation?

Senator Joyal: When do you plan on publishing these draft regulations?


Allez-vous mettre en oeuvre les recommandations du rapport, et quand comptez-vous le faire?

Are you going to implement the recommendations of the report, and when can we expect it to happen?


Quand comptez-vous éliminer la limite de 2 p. 100 imposée au financement des études postsecondaires?

When is it your intent to remove the 2-per-cent cap on post-secondary education funding?


Monsieur le Commissaire Barnier, je voudrais vous demander: quand comptez-vous enfin mettre cette étude à la disposition du Parlement?

My question to you, Commissioner Barnier, is when will this study be made available to Parliament at long last?


Si non, quand comptez-vous le faire? Deuxièmement: quand allons-nous recevoir une analyse d’impact détaillée sur la mesure dans laquelle l’ACAC pourrait affecter les droits fondamentaux dans l’UE?

Secondly: When will we receive a detailed impact assessment on the extent to which ACTA could affect fundamental rights within the EU?


Quand cesserez-vous de pratiquer cette politique de l’autruche et quand assumerez-vous enfin votre responsabilité de colégislateur, conformément aux dispositions du nouvel article 14 du traité de Lisbonne sur le fonctionnement de l’Union européenne?

When will you stop burying your head in the sand and when will you finally shoulder your responsibility as colegislator, in accordance with the provisions of the new Article 14 of the Treaty on the Functioning of the European Union?


Quand comptez-vous lancer ce forum?

When do you intend to launch this forum?


La Commission semble céder à ces pressions en choisissant de reporter à nouveau sa décision. Ma question est donc la suivante : ces campagnes orchestrées par la presse vous impressionnent-elles vraiment et quand comptez-vous publier la proposition ?

It looks as if the Commission is giving in to such pressure and postponing the decision again, so I should like to ask you whether you really are impressed by these kind of press campaigns and when are you planning to issue the proposal?




Le sénateur Di Nino : Quand comptez-vous que l'ACR-1000 sera prêt à être vendu?

Senator Di Nino: When do you expect the ACR-1000 to be ready for sale to the public?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand comptez-vous enfin ->

Date index: 2022-10-29
w