Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'évoque le député préoccupe vivement notre gouvernement » (Français → Anglais) :

La situation qu'évoque le député préoccupe vivement notre gouvernement.

In terms of the specific issue that the member raises, this is a very strong concern for this government.


Après avoir écouté la députée ministérielle et le député du Parti réformiste, je crois qu'il est juste de dire que tous les députés sont vivement préoccupés par la violence dans notre société.

Having listened to the government member and the Reform Party member, it is fair to say that all members of the House share a very deep concern about the nature of violence in society.


6. prend acte de la décision de la Cour constitutionnelle relative à la mise en place de l'association des municipalités serbes et demande que les actes législatifs pertinents ainsi que les statuts soient rédigés, conformément à l'arrêt en question; demande que les accords conclus soient mis en œuvre de façon engagée et dans leur intégralité; plaide en faveur du respect de l'état de droit, regrette que les forces d'opposition n'aient pas mis cette suspension à profit pour reprendre le dialogue parlementaire et encourage toutes les forces politiques à agir de manière constructive dans l'intérêt de leur pays, de ses institutions démocratiques et de ses citoyens; considère que le respect total des règles de la démocratie, le dialogue politique et le déroule ...[+++]

6. Takes note of the Constitutional Court’s decision on the implementation of the Association of Serb Municipalities, and calls for the drafting of relevant legislation and statutes in line with that ruling; calls for the complete and committed implementation of the agreements reached; calls for respect for the rule of law, regrets that opposition forces did not take advantage of this suspension to resume parliamentary dialogue, and encourages all political forces to act constructively in the interests of their country, its democratic institutions and its citizens; considers full respect for the rules of democracy, political dialogue and unhindered parlia ...[+++]


− Monsieur le Président, chère Madame la Commissaire, chère Benita, Mesdames et Messieurs les Députés, je sais combien vous êtes préoccupés comme nous par la détérioration de la situation dans l’Est de la République démocratique du Congo et je me souviens, pour en avoir débattu avec vous, que notre inquiétude était croissante lorsque nous avions évoqué ce sujet lors de vo ...[+++]

− (FR) Mr President, Commissioner, my dear Benita, ladies and gentlemen, I know how concerned you are, as are we, by the deteriorating situation in the east of the Democratic Republic of Congo and I recall, as we have already debated the matter with you, that we were becoming increasingly worried when we raised the issue in your Committee on Foreign Affairs in October.


La commissaire a évoqué certaines garanties au sujet de la surveillance de cette question par la Commission, mais en tant que député de ce Parlement, je me sens tenu d’exprimer notre préoccupation, qui se reflète dans une série d’amendements présentés dans le rapport Fruteau et que le Parlement approuvera demain, ...[+++]

The Commissioner has mentioned certain guarantees with regard to the Commission’s monitoring of this issue, but as a Member of this Parliament I feel obliged to point out our concern, which is enshrined in certain amendments that have been presented in the Fruteau report and that I hope will be approved by Parliament tomorrow.


Cette réalité s'imposera, comme toutes ces propositions. Je le répète, la pauvreté chez les enfants est une des préoccupations que notre gouvernement et le député ont en commun.

It will become evident as will all of these proposals as the responses come back that child poverty is one of the concerns we share with my hon. colleague.


Je puis toutefois dire très clairement au député que le problème des enfants pauvres est au coeur même des préoccupations de notre gouvernement.

However I can tell the hon. member very clearly that the issue of child poverty is a very central concern of the government.


Comme le savent fort bien les députés, la pauvreté est et demeure l'un des grands sujets de préoccupation de notre gouvernement.

As members of the House well know, poverty is and continues to be a major preoccupation of our government.


w