Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Traduction de «nous avions évoqué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 1997, nous avions évoqué plusieurs craintes au sujet du système de traitement aux points de service qui devait être mis en place sous peu.

We had raised several concerns in 1997 concerning the point of service system that was about to be put in place.


Selon nous, les mêmes inquiétudes que nous avions énoncées dans nos documents au sujet de l'AMI, et les mêmes valeurs et principes que nous avions évoqués au cours des audiences précédentes, s'appliquent aux prochaines négociations sur le commerce mondial.

It is our view that the same concerns we identified in our documents about the MAI, as well as the values and principles we called for in the previous hearings, apply equally well to any further world trade negotiations.


Le président: Avant que vous fassiez partie de notre comité, sénateur Smith, nous avions évoqué cette question, à savoir s'il fallait dispenser le Sénat d'une information qui, aux yeux du comité, était sensible.

The Chairman: Prior to your joining the committee, Senator Smith, there had been a discussion of this, to seek dispensation from the Senate for information that, in the committee's view, was sensitive.


Lorsque notre association est venue témoigner devant le comité en 1994, nous avions évoquer une formule d'établissement des taux de cotisation qui serait contracyclique.

When CRFA appeared before this committee back in 1994, we talked about a counter-cyclical approach to rate-setting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réalité, la Commission avait déjà envisagé cette possibilité en 2008. Nous avions évoqué cette proposition dans notre document «UEM@10» à l’occasion du dixième anniversaire de l’Union économique et monétaire.

In fact, the Commission considered them already in 2008, in our document ‘EMU@10’ – the EMU’s 10th anniversary.


Nous avions évoqué la possibilité que plusieurs électeurs n'aient pas les pièces justificatives suffisantes pour établir leur adresse résidentielle.

We had noted the possibility that a number of electors would not have adequate identification documents to establish their residential address.


− Monsieur le Président, chère Madame la Commissaire, chère Benita, Mesdames et Messieurs les Députés, je sais combien vous êtes préoccupés comme nous par la détérioration de la situation dans l’Est de la République démocratique du Congo et je me souviens, pour en avoir débattu avec vous, que notre inquiétude était croissante lorsque nous avions évoqué ce sujet lors de votre commission des affaires étrangères du mois d’octobre.

− (FR) Mr President, Commissioner, my dear Benita, ladies and gentlemen, I know how concerned you are, as are we, by the deteriorating situation in the east of the Democratic Republic of Congo and I recall, as we have already debated the matter with you, that we were becoming increasingly worried when we raised the issue in your Committee on Foreign Affairs in October.


Dans ce rapport, nous avons à nouveau souligné certains points que nous avions évoqués précédemment, comme par exemple, notre refus de toute renationalisation de la politique structurelle.

In this report we have once again emphasised certain points that have already been identified, such as our rejection of any renationalisation of structural policy.


Nous ne pouvons plus nous contenter de répondre aux populations touchées par ces catastrophes tant écologiques qu’économiques que nous avions évoqué ces problèmes, que nous y réfléchissons et que nous les éviterons la prochaine fois. Si nous voulons être crédibles, nous devons agir rapidement et arrêter les seuls discours politiques stériles.

We can no longer confine ourselves to telling the people hit by these ecological and economic disasters that we have discussed these problems, that we are giving them some thought, and that we will avoid them in future. If we want to be credible, we must act quickly and put an end to sterile political diatribes.


- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je souhaite évoquer un point que le Parlement avait identifié comme essentiel avant la réunion du Qatar, nous avionsme déclaré "ça passe ou ça casse", comme l'avait dit le commissaire : il s'agit du lien entre l'environnement et le commerce.

– Mr President, Commissioner, I want to speak on an issue which Parliament identified before Qatar as vital, indeed we called it 'make or break' as did the Commissioner – that is the link between environment and trade.




D'autres ont cherché : nous avions évoqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions évoqué ->

Date index: 2023-07-07
w