Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'à l'époque notre cadet était » (Français → Anglais) :

À cette époque, notre territoire était confronté à des épidémies.

At the time, there were epidemics going on throughout our territory.


À l'époque, notre crainte était que ça devienne de l'auto-réglementation.

At the time, our fear was that this would become self-regulation.


Il est intéressant de noter qu'à l'époque, notre cadet était plus jeune que les jeunes personnes qui remplissent ici les fonctions de page.

It is very interesting that at that time our youngest son was younger than these young people here who serve as our pages.


Le second rapport Deloitte confirme cette conclusion: «Sur la base de notre expérience et à la lumière de l’analyse précédente, nous tendons à considérer qu’aucun investisseur raisonnable n’aurait été disposé à acheter HSY et, en même temps, à assumer tout risque supplémentaire lié à des aides d’État (qui, à l’époque, n’était ni certain ni déterminé du point de vue quantitatif par la CE) pour la société qui a) durant plusieurs années appartenait et était gérée par ...[+++]

The second Deloitte report confirms this conclusion: ‘Based on our experience and the above analysis, we tend to believe that no rational investor would have been prepared to acquire HS and in parallel assume any additional risk related to State aid (which at that time was neither certain nor quantified by the EC), for the company that a) was under the ownership and management of a State-owned company (ETVA Bank) for a number of years, and at the same time b) had a significant negative shareholders’ equity position, amongst other operational problems (i.e. low productivity, high operational costs, excess staff, etc.)’. This conclusion is ...[+++]


Il n’y avait ni COPS ni aucun autre organisme similaire, mais ils ont été constitués et je voudrais insister sur le fait que, à cette époque, l’on croyait que notre initiative était impossible.

There was no COPS or anything like it but nevertheless they came and, I would insist, at that time, it was believed that our initiative was impossible.


Toutefois, nous croyons que certains des problèmes rencontrés sont à attribuer au développement de la dynamique européenne ainsi qu’au fait, qu’à l’époque, notre politique étrangère n’était ni cohérente ni constructive ni démocratique et, qu’en apportant notre soutien aux identités ethniques ou religieuses, nous avons créé un problème dont nous payons aujourd’hui les conséquences.

However, we believe that some of the problems have been due to the development of Europe’s own dynamic and also to the fact that at that time we lacked a coherent, constructive and democratic foreign policy and, with our support for ethnic or religious identities, we have created a problem whose consequences we are now paying for.


À l'époque, notre interrogation était bien sûr liée aussi aux travaux préparatoires pour le Sommet de Nice, puisque nous espérions des éléments favorisant la politique sociale et la libre circulation.

At the time, our question was also, of course, related to the preparations for the Nice Summit, since we hoped that decisions in favour of social policy and freedom of movement would be taken.


À cette époque, notre objectif était, je crois, de faire en sorte que le Parlacen ait toujours plus de compétences et de ressources économiques pour pouvoir jouer un rôle majeur dans l'intégration de la région qu'il représente.

At that time I believe that our political will was to enable Parlacen to have ever more competences and more economic resources and to play an effective role in the integration of the region it represents.


Le sénateur Murray: Je comprends, honorables sénateurs, mais à l'époque notre collègue était leader de l'opposition au Manitoba.

Senator Murray: I appreciate that, honourable senators, but my friend was leader of the opposition in Manitoba at the time.


À l'époque, notre leader était Shawiniginak, un South Quill, notre premier chef reconnu aux termes de cette Loi sur les élections que vous avez préparée.

Our leader of the day was Shawiniginak, who was South Quill, our first recognized chief under this Election Act that you people put together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'à l'époque notre cadet était ->

Date index: 2021-02-10
w