Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'une personne qui avait commis un crime aussi horrible » (Français → Anglais) :

Je fais référence à l'exécution de Karla Fay Tucker, une femme qui avait commis un crime horrible, similaire à celui commis par M. Feeney.

I am speaking of an incident that happened last week, the execution of Karla Fay Tucker, an individual who committed a horrendous crime similar to the crime of Mr. Feeney.


La Loi devrait être modifiée de façon à pouvoir retirer sa citoyenneté à une personne lorsqu'il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle a commis des crimes de guerre ou des crimes contre l'humanité avant de l'acquérir, qu'on lui ait demandé ou non à l'époque si elle avait commis des crimes de guerre ou des crimes contre l'humanité, et qu ...[+++]

The law should be changed so that a person can have his/her citizenship removed where there are reasonable grounds to believe that the person committed war crimes or crimes against humanity before the person became a citizen, whether or not, on acquisition of citizenship, they were asked about commission of war crimes and crimes against humanity, an ...[+++]


On peut demander à n'importe quel Canadien sur n'importe quelle rue dans n'importe quelle collectivité, qu'il s'agisse d'une ville ou d'un petit village dans une région rurale, s'il pense que Clifford Olson ou d'autres personnes comme lui qui ont commis des crimes aussi horribles au Canada devraient un jour sortir de prison.

Canadians could walk down the street in any community, whether it be a city or a small town in rural Canada, and ask the question of people that they met: Do they think that Clifford Olson or people like him who commit such horrible crimes in this country should ever get out of prison?


Quand je dis que Paul Bernardo, après avoir commis des crimes aussi horribles, n'est pas considéré comme un délinquant dangereux, la population doit se demander pourquoi il ne l'est pas.

When I say that Paul Bernardo, as horrific a crime as he was involved in, is not deemed a dangerous offender, I think the Canadian public wonders why not?


Mais je ne vois pas les noms des musulmans qui ont aussi commis des crimes à Srebrenica et durant cet horrible conflit.

But I do not see in it the names of the Muslims who also committed crimes in Srebrenica and during this horrendous conflict.


L. considérant qu’aucune considération ne peut constituer une raison pour garder en rétention (a fortiori pendant une période aussi longue) des personnes n’ayant commis aucun crime,

L. whereas no argument can serve as a pretext for detaining (a fortiori for so long a period) people who have committed no crime,


L’on peut encore sentir et palper le crime odieux qui y a été commis: les chambres à gaz, les baraques pleines à craquer de jeunes et de personnes âgées, les voies ferrées sur lesquelles roulaient les trains de la mort, les miradors, les fours crématoires, les misérables affaires personnelles de ces millions de personnes qui ont péri dans des conditions aussi ...[+++]

One can still feel and taste the evil that was carried out there: the gas chambers, the huts crammed with young and old, the railway tracks that bore the death trains, the watchtowers, the crematoria, the pathetic personal remains of those millions who perished so horribly.


Roszkowski (UEN ). - (PL) Monsieur le Président, lorsque nous avons affaire à des crimes aussi atroces que ceux qui ont été commis à Auschwitz, nous devons faire particulièrement attention à n’offenser personne lorsque nous disons la vérité, tout en veillant à ce que cet avertissement historique continue d’être considéré dans le contexte adéquat et les justes proportions.

Roszkowski (UEN ) (PL) Mr President, when we are dealing with crimes as terrible as those which occurred in Auschwitz, we have a particular duty to offend no one when telling the truth, but to ensure that this historical warning continues to be heeded and viewed in the proper context and in proportion.


Roszkowski (UEN). - (PL) Monsieur le Président, lorsque nous avons affaire à des crimes aussi atroces que ceux qui ont été commis à Auschwitz, nous devons faire particulièrement attention à n’offenser personne lorsque nous disons la vérité, tout en veillant à ce que cet avertissement historique continue d’être considéré dans le contexte adéquat et les justes proportions.

Roszkowski (UEN) (PL) Mr President, when we are dealing with crimes as terrible as those which occurred in Auschwitz, we have a particular duty to offend no one when telling the truth, but to ensure that this historical warning continues to be heeded and viewed in the proper context and in proportion.


Il pensait qu'une personne qui avait commis un crime aussi horrible pourrait peut-être avoir changé.

Perhaps Parliament felt that a person who had committed such a horrific crime could change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'une personne qui avait commis un crime aussi horrible ->

Date index: 2025-01-06
w