Cette disposition interdit à un agent de la paix d'arrêter, sans obtenir au préalable un mandat, une personne ayant commis une infraction mixte à moins que la personne en question soit prise en flagrant délit ou que cette arrestation soit nécessaire afin d'identifier la personne, eu égard aux circonstances, ou à moins que cette personne ait commis un acte criminel. Le brigadier-général n'a pas parlé de la recommandation 32, mais il est clair qu'elle n'a pas été reprise en droit militaire.
That section prohibits a police officer from arresting someone for a hybrid offence unless they are in the process of the commission of the offence or if it is necessary for the identification of the person for exigent circumstances, or if they had committed an indictable offence. The brigadier-general did not mention recommendation 32, and that certainly has not been incorporated into military law with any of the provisions.