Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'un organisateur politique avait obtenu " (Frans → Engels) :

L'accord politique final avait alors gardé l'article 8, paragraphe 4, sans le modifier par rapport à la version antérieure du règlement de Dublin (l'article 6 correspondant), si ce n'est que le Parlement avait obtenu que le nouvel article 8, paragraphe 4, soit complété par les termes "pour autant que ce soit dans l'intérêt supérieur du mineur".

The final political agreement at that time kept Article 8(4) unchanged as compared to the former version of the Dublin Regulation (the corresponding Article 6), except that EP managed to have the new Article 8(4) completed with the addition “provided that it is in the best interests of the minor”.


Cette règle, adoptée par une majorité parlementaire qui avait obtenu 72 % des suffrages entre 1994 et 1998 dans le but de protéger les minorités politiques et l’opposition, a été abrogée par le Fidesz.

This rule, which had been accepted by a parliamentary majority that obtained 72% of the votes between 1994 and 1998 to protect the rights of political minorities and the opposition, was abolished by Fidesz.


I. considérant que cette pratique mérite d'être officialisée pour qu'elle serve de précédent pour l'avenir et qu'elle mérite aussi d'être améliorée; considérant que sur le régime européen des brevets, le Conseil européen a remis en cause un accord législatif conclu entre le Parlement et le Conseil; que, sur la gouvernance économique, le Conseil européen a cru bon de renégocier des dispositions identiques à celles qu'un règlement antérieur avait déjà rendues applicables; que, sur l'autorité européenne de supervision bancaire, le Conseil européen a adopté successivement deux positions contradictoires à un an d'intervalle, ce qu'il aura ...[+++]

I. whereas this practice is worth formalising so that it can serve as a precedent for the future, and whereas it should also be improved; whereas, on the European patent system, the European Council called into question a legislative agreement concluded between Parliament and the Council; whereas, on economic governance, the European Council saw fit to renegotiate provisions identical to those which a previous regulation had already made applicable; whereas, on an EU banking supervisory authority, the European Council adopted two contradictory positions one year ...[+++]


La juridiction allemande avait, au contraire, souligné qu'il convenait de déterminer si les personnes visées s'étaient familiarisées avec le système politique non seulement sur la base d'informations obtenues par les médias modernes, mais aussi de façon directe, par exemple par la participation à des associations ou à des partis, et si l’État pouvait leur imposer des obligations. Arrêt du 4 juillet 2012 (2 BvC 1/11 et 2 BvC 2/11), ...[+++]

Instead, the Court had put emphasis, in particular, on whether the persons are familiar with the political system not only through information obtained via modern media but also first-hand, for instance through membership of associations or parties, and on whether the State can impose duties upon them; Judgment of 4 July 2012 (2 BvC 1/11 and 2 BvC 2/11), paras. 44, 45, 47, 50, 52, 56.


La juridiction allemande avait, au contraire, souligné qu'il convenait de déterminer si les personnes visées s'étaient familiarisées avec le système politique non seulement sur la base d'informations obtenues par les médias modernes, mais aussi de façon directe, par exemple par la participation à des associations ou à des partis, et si l’État pouvait leur imposer des obligations. Arrêt du 4 juillet 2012 (2 BvC 1/11 et 2 BvC 2/11), ...[+++]

Instead, the Court had put emphasis, in particular, on whether the persons are familiar with the political system not only through information obtained via modern media but also first-hand, for instance through membership of associations or parties, and on whether the State can impose duties upon them; Judgment of 4 July 2012 (2 BvC 1/11 and 2 BvC 2/11), paras. 44, 45, 47, 50, 52, 56.


F. considérant que, bien que le convoi transportait une aide humanitaire extrêmement précieuse, son objectif principal n'était pas, selon les déclarations des organisateurs d'IHH, d'apporter cette aide, mais de briser le blocus maritime; considérant que la flottille avait avant tout l'intention de faire une déclaration politique dans le but de se c ...[+++]

F. whereas, although the convoy was carrying much needed humanitarian aid, according to the statements of the IHH organisers its main purpose was not to deliver aid but to break the maritime siege; whereas the primary intention of the flotilla was to make a political statement in an attempt to gain propaganda capital,


En fait, le manuel de référence sur la politique néo-zélandaise à l'époque s'intitulait « Pouvoir sans frein » parce qu'il n'y avait rien pour contrer la dictature de la personne qui avait le contrôle de la chambre basse selon le système majoritaire uninominal, même lorsque cette personne avait obtenu un pourcentage relativement faible des voix.

In fact, the definitive textbook of New Zealand politics at the time was called unbridled power because there was nothing to stop the dictatorship of whoever controlled the lower house under the first past the post system, even when that person got a fairly small percentage of the vote.


Ce que je vais dire, chers collègues, est très important et concerne le texte qui n'a pas obtenu la majorité qualifiée dans cette Assemblée au cours de la dernière période de session et auquel certaines modifications ont été apportées à l'instigation du groupe politique principal du Parlement qui, alors, avait exprimé certaines réserves et avait exigé plus d'éclaircissements.

What I am about to say is quite important. The text, which did not obtain the required qualified majority during October’s part-session in this Chamber, has been amended on the initiative of the largest political group, which at the time expressed reservations and demanded further clarification.


M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, tout ce fouillis auquel on assiste au ministère du Développement des ressources humaines nous ramène à l'époque de l'affaire Corbeil, alors qu'un organisateur politique avait obtenu la liste des demandes de subventions du ministère du Développement des ressources humaines, liste qui, au dire du ministre en charge à l'époque, n'était pas confidentielle.

Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, the current HRDC fiasco takes us back to the Corbeil affair, in which a political adviser obtained from the Department of Human Resources Development a list of grant applications which, according to the minister in charge at the time, was not confidential.


Un des organisateurs politiques les plus astucieux de la politique canadienne du xx siècle, Allister Grosart est né en Irlande, a fait ses études en Chine et a obtenu un diplôme à l’Université de Toronto.

A llister Grosart, one of the shrewdest political organizers in 20-century Canadian politics, was Irish-born, educated in China, and a graduate of the University of Toronto.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'un organisateur politique avait obtenu ->

Date index: 2023-10-11
w