Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'ils vont complètement changer » (Français → Anglais) :

En plus, compte tenu des nouvelles orientations, décidées au niveau d'Europaid, certains cours ont fait l'objet d'adaptations (cours PCM et ECOFIN) et d'autres vont compléter les modules déjà existants (Formation pratique sur les procédures contractuelles. Modules Services - Module Aides - Module Fournitures et travaux).

In addition, in the light of the new guidelines decided on by EuropeAid, changes have been made to a number of courses (PCM and ECOFIN courses) and in other cases existing modules will be extended (Practical Training on contractual procedures. Service Module - Grants Module - Supplies and Works Module).


Qu'est-ce que le «cabotage» et en quoi les règles applicables vont-elles changer?

What is 'cabotage' and how will the rules change?


Quand je vois les conservateurs, en pleine déforme électoral, se foutre complètement de la population sans faire de consultation publique, en sous-entendant que la population va gober ça et tout le reste, et qu'ils vont complètement changer le pays, je me dis que ça n'a pas de bon sens.

When I see the Conservatives pushing through their election “deform” bill and completely ignoring Canadians and not consulting them, in the belief that the people are going to buy this and all the rest and that their party is going to completely change the country, I tell myself that it does not make sense.


Si ces changements progressifs vont dans le bon sens, il apparaît de plus en plus nettement que, pour assurer simplification réelle et profonde, il faudra changer les règles elles-mêmes[11], tout en maintenant le taux d'erreur dans les transactions à un niveau acceptable.

While these incremental changes go in the right direction, there is a growing recognition that real and substantial simplification will require changing the rules themselves[11], while keeping errors in transactions at an acceptable level.


En raison de l'allongement de l'espérance de vie, la pyramide des âges et la structure démographique vont changer en Europe.

Due to higher life expectancy the age and population structure in Europe will change.


Il peut y avoir des Australiens et des Guatémaltèques dans des secteurs agricoles en Alberta, mais les Guatémaltèques vont avoir un permis les réduisant à un statut servile, tandis que les Australiens auront un permis ouvert, vont pouvoir changer d'employeur et vont aussi pouvoir changer de secteur d'emploi.

There may be Australians and Guatemaltecs in agricultural sectors in Alberta, but the Guatemaltecs will have permits reducing them to servile status, whereas the Australians will have open permits and will be able to change employers and employment sectors.


De nouvelles grandes puissances économiques et technologiques s’éveillent. Elles vont également changer le monde d’un point de vue politique et personne ne peut dire de quelle manière.

New major economic and technological powers are emerging that will also change the world politically, and no-one is sure where these changes will lead.


Les positions définies par l'UE dans les négociations commerciales internationales vont-elles changer ?

Will the EU change its positions in the international trade negotiations?


Une consultation publique et une étude d'impact qui inclura une analyse coût/bénéfice vont compléter les contributions et commentaires pour décider en toute transparence et en toute connaissance de cause du possible prolongement de l'ENISA.

A public consultation and an impact assessment that will include a cost/benefit analysis will complete the inputs and comments needed to fully and transparently decide on a possible extension of ENISA.


Les trappeurs disséminés en Sibérie ou au Yukon ne vont pas changer leurs habitudes ancestrales s'ils n'y sont pas amenés par des lois sévères, et s'ils ne bénéficient pas de la coopération et du soutien de leurs propres autorités.

Trappers spread across Siberia or the Yukon are not going to change their age-old habits without tough enforcement laws, cooperation and support from their own authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils vont complètement changer ->

Date index: 2024-07-16
w