Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'ils appelaient tout simplement rahim soient traitées " (Frans → Engels) :

Le premier ministre admettra-t-il que ses ministres ont enfreint la loi lorsqu'ils ont accordé un accès privilégié à leur ami, Rahim Jaffer, en lui permettant de se promener d'un ministère à l'autre et en demandant que les demandes de celui qu'ils appelaient tout simplement Rahim soient traitées rapidement?

Will the Prime Minister admit that his ministers contravened this act when they granted privileged access to their friend, Rahim Jaffer, allowing him to waltz from one ministry to the next where they expedited his applications and they simply called him Rahim?


» Je pense que la remarque voulait simplement dire que la manière dont fonctionne actuellement le cadre législatif exige que toutes les demandes soient traitées sur un pied d'égalité, et c'est comme ça que nous les traitons. Ce que je voulais dire dans ma remarque antérieure, c'était que nous ne suivons pas systématiquement, par exemple, le pourcentage ou le nombre de demandes associées aux diverses catégories ...[+++]

What I meant by my earlier comment was that we don't systematically track, for example, the percentage or the number of requests that are associated with various categories: inmates, staff, victims.


Nous demandons tout simplement que les fusions transfrontalières ne soient pas traitées différemment des fusions intérieures.

We are merely asking for cross-border mergers not to be treated differently from domestic mergers.


Madame Watson-Wright, où est la volonté politique pour dire tout simplement que l'on va utiliser un dispositif mécanique d'un genre ou d'un autre pour tuer tous les gros organismes contenus dans tous les navires qui pénètrent dans les eaux canadiennes, que l'on va veiller à ce que leurs eaux de ballast soient chauffées ou traitées au moyen de produits chimiques ou de rayons ultraviolets avant qu'elles ne soient déversées?

Ms. Watson-Wright, where's the political will to simply say we're going to use a mechanical device of some sort to kill any large organisms on board all ships coming into Canadian waters, that we're going to make sure it's heated or treated with chemicals, or treated with ultraviolet light before it goes overboard?


Nous ne croyons donc pas que les prêts d'études soient la meilleure façon d'assurer l'accès à l'éducation; c'est d'ailleurs parmi les Canadiens les plus pauvres qu'on retrouve la vaste majorité des gens qui doivent recourir à ces prêts et qui se retrouvent en mauvaise posture. En pareil cas, nous croyons simplement que ces personnes devraient être traitées de la même manière que tout autre Canadien pouvant établir son insolvabilité devant les tribunaux.

So from our standpoint, (a), we don't think loans are the best way to provide access, and the vast majority of people who find themselves in this situation are the poorest Canadians; and (b), if they do find themselves in those situations, we simply feel they should be treated in the same way as any other person who finds themselves insolvent before the courts.


w