Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarque voulait simplement » (Français → Anglais) :

Une des choses qu'a fait remarquer Mme Smallridge — et elle ne voulait pas critiquer qui que ce soit mais elle voulait simplement évaluer la situation — était qu'EDC n'aimait pas prendre des risques et qu'en toute justice, compte tenu de la situation actuelle, à laquelle personne n'a pu réagir rapidement, ce n'était pas là un aspect qui intéressait cet organisme.

One of Ms. Smallridge's points — and she was not really being critical but was just assessing the situation — was that there is risk averseness in EDC and also, in fairness, that just given the times, which no one could react to quickly, this was not on their agenda.


M. Jim Hart: À propos de la remarque de M. O'Reilly selon laquelle M. Laurin avait posé des questions encore plus dures, cela montre pratiquement que le vérificateur général voulait simplement préciser la situation de son employé.

Mr. Jim Hart: On Mr. O'Reilly's point that Mr. Laurin had tougher questions, to me that almost indicates that the Auditor General was really just trying to clarify the employee situation.


» Je pense que la remarque voulait simplement dire que la manière dont fonctionne actuellement le cadre législatif exige que toutes les demandes soient traitées sur un pied d'égalité, et c'est comme ça que nous les traitons. Ce que je voulais dire dans ma remarque antérieure, c'était que nous ne suivons pas systématiquement, par exemple, le pourcentage ou le nombre de demandes associées aux diverses catégories : détenus, personnel, victimes.

What I meant by my earlier comment was that we don't systematically track, for example, the percentage or the number of requests that are associated with various categories: inmates, staff, victims.


Je veux simplement faire remarquer que je suis certain que le député voulait commencer sa question en disant qu'il était enchanté de l'argent dépensé par le gouvernement actuel dans les provinces de l'Atlantique.

I just want to point out that I am sure the member meant to preface his question by saying he is very pleased with the money spent by this government in Atlantic Canada.


Dans les remarques qu'il a faites plus tôt, j'ai eu l'impression qu'il voulait simplement que nous donnions notre approbation pour fin de discussion.

In his comments earlier, I had the impression he simply wanted us to have it on the record for discussion purposes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarque voulait simplement ->

Date index: 2024-12-21
w